trad
This commit is contained in:
parent
08ac869772
commit
716ea4c9e3
Binary file not shown.
168
aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Executable file → Normal file
168
aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Executable file → Normal file
|
@ -5,8 +5,7 @@
|
|||
# Aarys, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 20:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n"
|
||||
|
@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "fin"
|
|||
|
||||
#: admin/page.py:35
|
||||
msgid "Publication Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètre de la publication"
|
||||
|
||||
#: admin/program.py:27 models/program.py:286
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
|
@ -36,7 +35,6 @@ msgstr "Horaire"
|
|||
|
||||
#: admin/program.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "port settings"
|
||||
msgid "Program Settings"
|
||||
msgstr "paramètres du port"
|
||||
|
||||
|
@ -95,33 +93,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/episode.py:141 models/log.py:181
|
||||
msgid "on air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a l'antenne"
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:142
|
||||
msgid "not confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non confirmé"
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:143 models/log.py:181
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "annulé"
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:147 models/sound.py:90 models/sound.py:280
|
||||
#: templates/admin/aircox/statistics.html:23
|
||||
msgid "episode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "épisode"
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:150 models/log.py:189 models/sound.py:92
|
||||
#: models/station.py:137
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:165 models/log.py:215
|
||||
msgid "Diffusion"
|
||||
msgstr "Diffusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:166
|
||||
msgid "Diffusions"
|
||||
msgstr "Diffusions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/episode.py:168
|
||||
msgid "edit the diffusion's planification"
|
||||
|
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "éditer la planification de la diffusion"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rerun"
|
||||
msgid "rerun"
|
||||
msgstr "Rediffusion"
|
||||
msgstr "rediffusion"
|
||||
|
||||
#: models/log.py:180
|
||||
msgid "stop"
|
||||
|
@ -140,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/log.py:182 models/sound.py:77
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
#: models/log.py:187 models/page.py:159 models/program.py:54
|
||||
#: models/station.py:134
|
||||
msgid "station"
|
||||
msgstr "station"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/log.py:187
|
||||
msgid "related station"
|
||||
|
@ -153,11 +151,11 @@ msgstr "station relative"
|
|||
|
||||
#: models/log.py:190 models/program.py:253
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/log.py:195
|
||||
msgid "source"
|
||||
msgstr "source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/log.py:196
|
||||
msgid "identifier of the source related to this log"
|
||||
|
@ -185,25 +183,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/page.py:32
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:33 templates/aircox/page_list.html:28
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:61
|
||||
msgid "draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brouillon"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "public"
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "public"
|
||||
msgstr "publié"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:63
|
||||
msgid "trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "corbeille"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "station"
|
|||
|
||||
#: models/page.py:75
|
||||
msgid "category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "catégorie"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:79
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
|
@ -221,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/page.py:82 models/page.py:153
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "contenu"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:86
|
||||
msgid "featured"
|
||||
|
@ -231,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "comment"
|
||||
msgid "allow comments"
|
||||
msgstr "commentaire"
|
||||
msgstr "commentaires"
|
||||
|
||||
#: models/page.py:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -263,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/page.py:170
|
||||
msgid "Menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Élément du menu"
|
||||
|
||||
#: models/program.py:56 models/station.py:52 models/station.py:139
|
||||
msgid "active"
|
||||
|
@ -279,8 +277,7 @@ msgstr "synchroniser"
|
|||
|
||||
#: models/program.py:63
|
||||
msgid "update later diffusions according to schedule changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire"
|
||||
msgstr "mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire"
|
||||
|
||||
#: models/program.py:176 models/program.py:511
|
||||
msgid "related program"
|
||||
|
@ -336,9 +333,8 @@ msgstr "ponctuel"
|
|||
|
||||
#: models/program.py:272
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "last week of the month"
|
||||
msgid "1st {day} of the month"
|
||||
msgstr "dernière semaine du mois"
|
||||
msgstr "première semaine du mois"
|
||||
|
||||
#: models/program.py:273
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -379,7 +375,7 @@ msgstr "deuxième et quatrième semaines du mois"
|
|||
#: models/program.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "every {day}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout les {day}"
|
||||
|
||||
#: models/program.py:280
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -405,8 +401,7 @@ msgstr "début"
|
|||
|
||||
#: models/program.py:519 models/program.py:525
|
||||
msgid "used to define a time range this stream isplayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué"
|
||||
msgstr "utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:77
|
||||
msgid "archive"
|
||||
|
@ -414,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models/sound.py:78
|
||||
msgid "excerpt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "extrait"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:78
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "supprimé"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:81 models/station.py:37
|
||||
msgid "name"
|
||||
|
@ -438,7 +433,7 @@ msgstr "position dans la playlist"
|
|||
|
||||
#: models/sound.py:107
|
||||
msgid "embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "intégrer"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -471,11 +466,11 @@ msgstr "la qualité du son est okay"
|
|||
|
||||
#: models/sound.py:126
|
||||
msgid "public"
|
||||
msgstr "public"
|
||||
msgstr "publique"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:126
|
||||
msgid "if it can be podcasted from the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s'il peut être podcasté depuis le serveur"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:134
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
|
@ -509,19 +504,17 @@ msgstr "artiste"
|
|||
|
||||
#: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:25
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:298
|
||||
msgid "information"
|
||||
msgstr "information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"additional informations about this track, such as the version, if is it a "
|
||||
"remix, features, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, "
|
||||
"s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
|
||||
msgstr "informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
|
||||
|
||||
#: models/sound.py:307
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
|
@ -553,17 +546,18 @@ msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
|
|||
msgid "whether this station is still active or not."
|
||||
msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
|
||||
|
||||
|
||||
#: models/station.py:58
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/station.py:61
|
||||
msgid "website's urls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL du site web"
|
||||
|
||||
#: models/station.py:62
|
||||
msgid "specify one url per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spécifiez une url par ligne"
|
||||
|
||||
#: models/station.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -573,19 +567,19 @@ msgstr "stream"
|
|||
|
||||
#: models/station.py:66
|
||||
msgid "Audio streams urls used by station's player. One url a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les url des flux audio utilisés par le lecteur de la station. Une url par ligne."
|
||||
|
||||
#: models/station.py:116
|
||||
msgid "input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entré"
|
||||
|
||||
#: models/station.py:117
|
||||
msgid "output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sortie"
|
||||
|
||||
#: models/station.py:136
|
||||
msgid "direction"
|
||||
msgstr "direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models/station.py:140
|
||||
msgid "this port is active"
|
||||
|
@ -599,25 +593,23 @@ msgstr "paramètres du port"
|
|||
msgid ""
|
||||
"list of comma separated params available; this is put in the output config "
|
||||
"file as raw code; plugin related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le "
|
||||
"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
|
||||
msgstr "liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:11
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mettre à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:14
|
||||
msgid "Mark as draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marquer comme brouillon"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:19
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:20
|
||||
msgid "Save and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder et continuer"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -645,11 +637,11 @@ msgstr "Programme"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/base.html:69
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outils"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:85
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir le site"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -659,41 +651,41 @@ msgstr "station"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/base.html:94
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:97
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:111 templates/admin/change_list.html:30
|
||||
#: templates/aircox/base.html:58
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:50
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:50
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:79
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#. Translators: in page detail sidebar
|
||||
#: templates/aircox/article_detail.html:12
|
||||
msgid "Latest news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernières nouvelles"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/article_detail.html:23
|
||||
msgid "Show all news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher toutes les nouvelles"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/article_detail.html:24
|
||||
msgid "More news"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plus de nouvelles"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/base.html:102
|
||||
msgid "list filters"
|
||||
|
@ -701,12 +693,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/base.html:126
|
||||
msgid "Recently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récemment"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/diffusion_list.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Today on %(station)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aujourd'hui sur %(station)s"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/episode_detail.html:21
|
||||
#: templates/aircox/program_header.html:20
|
||||
|
@ -727,23 +719,23 @@ msgstr "courant"
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/home.html:40
|
||||
msgid "Last publications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernières publications"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/home.html:51
|
||||
msgid "Show all publication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher toute la publication"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/home.html:52
|
||||
msgid "More publications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plus de publications ..."
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/home.html:61
|
||||
msgid "Previously on air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédemment à l'antenne"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/home.html:68
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/log_list.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -764,7 +756,7 @@ msgstr "commentaire"
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/page_detail.html:73 templates/aircox/page_list.html:55
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/page_detail.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -780,11 +772,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/page_list.html:20
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/page_list.html:52
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/page_list.html:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -795,12 +787,12 @@ msgstr "information"
|
|||
#. Translators: Bottom of the list, "previous page"
|
||||
#: templates/aircox/page_list.html:87
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom of the list, "Nextpage"
|
||||
#: templates/aircox/page_list.html:95
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prochain"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/program_base.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -809,11 +801,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/program_detail.html:31
|
||||
msgid "Show all program's articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher tous les articles du programme"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/program_detail.html:32
|
||||
msgid "More articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plus d'articles"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:15
|
||||
msgid "pick a date"
|
||||
|
@ -821,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:27
|
||||
msgid "Jump to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aller à la date"
|
||||
|
||||
#. Translators: form button to select a date
|
||||
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:36
|
||||
|
@ -832,35 +824,35 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rerun"
|
||||
msgid "(rerun)"
|
||||
msgstr "Rediffusion"
|
||||
msgstr "(rediffusion)"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/page_list.html:20
|
||||
msgid "Show all publications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher toutes les publications"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/page_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
msgstr "Afficher plus"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/player.html:10
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lecteur"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/player.html:11
|
||||
msgid "Audio player used to listen to the radio and podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lecteur audio utilisé pour écouter la radio et les podcasts"
|
||||
|
||||
#: templates/aircox/widgets/player.html:23
|
||||
msgid "Play or pause audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lire ou suspendre l'audio"
|
||||
|
||||
#: urls.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "artist"
|
||||
msgid "articles/"
|
||||
msgstr "artiste"
|
||||
msgstr "artistes"
|
||||
|
||||
#: urls.py:43
|
||||
msgid "articles/<slug:slug>/"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user