diff --git a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 37855cc..add200a 100644 Binary files a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po old mode 100755 new mode 100644 index 838f353..013f3ec --- a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,7 @@ # Aarys, 2016. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: Aircox 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-30 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "fin" #: admin/page.py:35 msgid "Publication Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètre de la publication" #: admin/program.py:27 models/program.py:286 msgid "Schedule" @@ -36,7 +35,6 @@ msgstr "Horaire" #: admin/program.py:32 #, fuzzy -#| msgid "port settings" msgid "Program Settings" msgstr "paramètres du port" @@ -95,33 +93,33 @@ msgstr "" #: models/episode.py:141 models/log.py:181 msgid "on air" -msgstr "" +msgstr "a l'antenne" #: models/episode.py:142 msgid "not confirmed" -msgstr "" +msgstr "non confirmé" #: models/episode.py:143 models/log.py:181 msgid "cancelled" -msgstr "" +msgstr "annulé" #: models/episode.py:147 models/sound.py:90 models/sound.py:280 #: templates/admin/aircox/statistics.html:23 msgid "episode" -msgstr "" +msgstr "épisode" #: models/episode.py:150 models/log.py:189 models/sound.py:92 #: models/station.py:137 msgid "type" -msgstr "type" +msgstr "" #: models/episode.py:165 models/log.py:215 msgid "Diffusion" -msgstr "Diffusion" +msgstr "" #: models/episode.py:166 msgid "Diffusions" -msgstr "Diffusions" +msgstr "" #: models/episode.py:168 msgid "edit the diffusion's planification" @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "éditer la planification de la diffusion" #, fuzzy #| msgid "Rerun" msgid "rerun" -msgstr "Rediffusion" +msgstr "rediffusion" #: models/log.py:180 msgid "stop" @@ -140,12 +138,12 @@ msgstr "" #: models/log.py:182 models/sound.py:77 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "autre" #: models/log.py:187 models/page.py:159 models/program.py:54 #: models/station.py:134 msgid "station" -msgstr "station" +msgstr "" #: models/log.py:187 msgid "related station" @@ -153,11 +151,11 @@ msgstr "station relative" #: models/log.py:190 models/program.py:253 msgid "date" -msgstr "date" +msgstr "" #: models/log.py:195 msgid "source" -msgstr "source" +msgstr "" #: models/log.py:196 msgid "identifier of the source related to this log" @@ -185,25 +183,25 @@ msgstr "" #: models/page.py:32 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Catégorie" #: models/page.py:33 templates/aircox/page_list.html:28 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Catégories" #: models/page.py:61 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "brouillon" #: models/page.py:62 #, fuzzy #| msgid "public" msgid "published" -msgstr "public" +msgstr "publié" #: models/page.py:63 msgid "trash" -msgstr "" +msgstr "corbeille" #: models/page.py:71 #, fuzzy @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "station" #: models/page.py:75 msgid "category" -msgstr "" +msgstr "catégorie" #: models/page.py:79 msgid "Cover" @@ -221,7 +219,7 @@ msgstr "" #: models/page.py:82 models/page.py:153 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "contenu" #: models/page.py:86 msgid "featured" @@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "comment" msgid "allow comments" -msgstr "commentaire" +msgstr "commentaires" #: models/page.py:148 #, fuzzy @@ -263,7 +261,7 @@ msgstr "" #: models/page.py:170 msgid "Menu item" -msgstr "" +msgstr "Élément du menu" #: models/program.py:56 models/station.py:52 models/station.py:139 msgid "active" @@ -279,8 +277,7 @@ msgstr "synchroniser" #: models/program.py:63 msgid "update later diffusions according to schedule changes" -msgstr "" -"mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire" +msgstr "mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire" #: models/program.py:176 models/program.py:511 msgid "related program" @@ -336,9 +333,8 @@ msgstr "ponctuel" #: models/program.py:272 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "last week of the month" msgid "1st {day} of the month" -msgstr "dernière semaine du mois" +msgstr "première semaine du mois" #: models/program.py:273 #, fuzzy, python-brace-format @@ -379,7 +375,7 @@ msgstr "deuxième et quatrième semaines du mois" #: models/program.py:279 #, python-brace-format msgid "every {day}" -msgstr "" +msgstr "Tout les {day}" #: models/program.py:280 #, fuzzy, python-brace-format @@ -405,8 +401,7 @@ msgstr "début" #: models/program.py:519 models/program.py:525 msgid "used to define a time range this stream isplayed" -msgstr "" -"utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué" +msgstr "utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué" #: models/sound.py:77 msgid "archive" @@ -414,11 +409,11 @@ msgstr "" #: models/sound.py:78 msgid "excerpt" -msgstr "" +msgstr "extrait" #: models/sound.py:78 msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "supprimé" #: models/sound.py:81 models/station.py:37 msgid "name" @@ -438,7 +433,7 @@ msgstr "position dans la playlist" #: models/sound.py:107 msgid "embed" -msgstr "" +msgstr "intégrer" #: models/sound.py:109 #, fuzzy @@ -471,11 +466,11 @@ msgstr "la qualité du son est okay" #: models/sound.py:126 msgid "public" -msgstr "public" +msgstr "publique" #: models/sound.py:126 msgid "if it can be podcasted from the server" -msgstr "" +msgstr "s'il peut être podcasté depuis le serveur" #: models/sound.py:134 msgid "Sounds" @@ -509,19 +504,17 @@ msgstr "artiste" #: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:25 msgid "tags" -msgstr "tags" +msgstr "" #: models/sound.py:298 msgid "information" -msgstr "information" +msgstr "" #: models/sound.py:301 msgid "" "additional informations about this track, such as the version, if is it a " "remix, features, etc." -msgstr "" -"informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, " -"s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc" +msgstr "informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc" #: models/sound.py:307 msgid "Tracks" @@ -553,17 +546,18 @@ msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale" msgid "whether this station is still active or not." msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale" + #: models/station.py:58 msgid "Logo" msgstr "" #: models/station.py:61 msgid "website's urls" -msgstr "" +msgstr "URL du site web" #: models/station.py:62 msgid "specify one url per line" -msgstr "" +msgstr "spécifiez une url par ligne" #: models/station.py:65 #, fuzzy @@ -573,19 +567,19 @@ msgstr "stream" #: models/station.py:66 msgid "Audio streams urls used by station's player. One url a line." -msgstr "" +msgstr "Les url des flux audio utilisés par le lecteur de la station. Une url par ligne." #: models/station.py:116 msgid "input" -msgstr "" +msgstr "entré" #: models/station.py:117 msgid "output" -msgstr "" +msgstr "sortie" #: models/station.py:136 msgid "direction" -msgstr "direction" +msgstr "" #: models/station.py:140 msgid "this port is active" @@ -599,25 +593,23 @@ msgstr "paramètres du port" msgid "" "list of comma separated params available; this is put in the output config " "file as raw code; plugin related" -msgstr "" -"liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le " -"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé" +msgstr "liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé" #: templates/admin/aircox/page_change_form.html:11 msgid "Move to trash" -msgstr "" +msgstr "Mettre à la corbeille" #: templates/admin/aircox/page_change_form.html:14 msgid "Mark as draft" -msgstr "" +msgstr "Marquer comme brouillon" #: templates/admin/aircox/page_change_form.html:19 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder" #: templates/admin/aircox/page_change_form.html:20 msgid "Save and continue" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder et continuer" #: templates/admin/aircox/page_change_form.html:22 #, fuzzy @@ -645,11 +637,11 @@ msgstr "Programme" #: templates/admin/base.html:69 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils" #: templates/admin/base.html:85 msgid "View site" -msgstr "" +msgstr "Voir le site" #: templates/admin/base.html:90 #, fuzzy @@ -659,41 +651,41 @@ msgstr "station" #: templates/admin/base.html:94 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Changer le mot de passe" #: templates/admin/base.html:97 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Se déconnecter" #: templates/admin/base.html:111 templates/admin/change_list.html:30 #: templates/aircox/base.html:58 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil" #: templates/admin/change_list.html:50 msgid "Please correct the error below." -msgstr "" +msgstr "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous." #: templates/admin/change_list.html:50 msgid "Please correct the errors below." -msgstr "" +msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." #: templates/admin/change_list.html:79 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. Translators: in page detail sidebar #: templates/aircox/article_detail.html:12 msgid "Latest news" -msgstr "" +msgstr "Dernières nouvelles" #: templates/aircox/article_detail.html:23 msgid "Show all news" -msgstr "" +msgstr "Afficher toutes les nouvelles" #: templates/aircox/article_detail.html:24 msgid "More news" -msgstr "" +msgstr "Plus de nouvelles" #: templates/aircox/base.html:102 msgid "list filters" @@ -701,12 +693,12 @@ msgstr "" #: templates/aircox/base.html:126 msgid "Recently" -msgstr "" +msgstr "Récemment" #: templates/aircox/diffusion_list.html:8 #, python-format msgid "Today on %(station)s" -msgstr "" +msgstr "Aujourd'hui sur %(station)s" #: templates/aircox/episode_detail.html:21 #: templates/aircox/program_header.html:20 @@ -727,23 +719,23 @@ msgstr "courant" #: templates/aircox/home.html:40 msgid "Last publications" -msgstr "" +msgstr "Dernières publications" #: templates/aircox/home.html:51 msgid "Show all publication" -msgstr "" +msgstr "Afficher toute la publication" #: templates/aircox/home.html:52 msgid "More publications..." -msgstr "" +msgstr "Plus de publications ..." #: templates/aircox/home.html:61 msgid "Previously on air" -msgstr "" +msgstr "Précédemment à l'antenne" #: templates/aircox/home.html:68 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Aujourd'hui" #: templates/aircox/log_list.html:8 #, python-format @@ -764,7 +756,7 @@ msgstr "commentaire" #: templates/aircox/page_detail.html:73 templates/aircox/page_list.html:55 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" #: templates/aircox/page_detail.html:74 #, fuzzy @@ -780,11 +772,11 @@ msgstr "" #: templates/aircox/page_list.html:20 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres" #: templates/aircox/page_list.html:52 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: templates/aircox/page_list.html:79 #, fuzzy @@ -795,12 +787,12 @@ msgstr "information" #. Translators: Bottom of the list, "previous page" #: templates/aircox/page_list.html:87 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Précédent" #. Translators: Bottom of the list, "Nextpage" #: templates/aircox/page_list.html:95 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Prochain" #: templates/aircox/program_base.html:8 #, python-format @@ -809,11 +801,11 @@ msgstr "" #: templates/aircox/program_detail.html:31 msgid "Show all program's articles" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les articles du programme" #: templates/aircox/program_detail.html:32 msgid "More articles" -msgstr "" +msgstr "Plus d'articles" #: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:15 msgid "pick a date" @@ -821,7 +813,7 @@ msgstr "" #: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:27 msgid "Jump to date" -msgstr "" +msgstr "Aller à la date" #. Translators: form button to select a date #: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:36 @@ -832,35 +824,35 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Rerun" msgid "(rerun)" -msgstr "Rediffusion" +msgstr "(rediffusion)" #: templates/aircox/widgets/page_list.html:20 msgid "Show all publications" -msgstr "" +msgstr "Afficher toutes les publications" #: templates/aircox/widgets/page_list.html:21 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show more" -msgstr "Montrer" +msgstr "Afficher plus" #: templates/aircox/widgets/player.html:10 msgid "player" -msgstr "" +msgstr "lecteur" #: templates/aircox/widgets/player.html:11 msgid "Audio player used to listen to the radio and podcasts" -msgstr "" +msgstr "Lecteur audio utilisé pour écouter la radio et les podcasts" #: templates/aircox/widgets/player.html:23 msgid "Play or pause audio" -msgstr "" +msgstr "Lire ou suspendre l'audio" #: urls.py:40 #, fuzzy #| msgid "artist" msgid "articles/" -msgstr "artiste" +msgstr "artistes" #: urls.py:43 msgid "articles//"