trad
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "station"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/article.py:13
 | 
			
		||||
msgid "Should this article be considered as a page instead of a blog article"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cet article doit-il être considéré comme une page plutôt que comme un article de blog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/article.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Article"
 | 
			
		||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/episode.py:33
 | 
			
		||||
msgid "Episode"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Épisode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/episode.py:34 templates/admin/base.html:56
 | 
			
		||||
msgid "Episodes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Épisodes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/episode.py:141 models/log.py:181
 | 
			
		||||
msgid "on air"
 | 
			
		||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "catégorie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/page.py:79
 | 
			
		||||
msgid "Cover"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Image de couverture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/page.py:82 models/page.py:153
 | 
			
		||||
msgid "content"
 | 
			
		||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/page.py:161 models/sound.py:94 models/sound.py:287
 | 
			
		||||
msgid "order"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ordre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models/page.py:163
 | 
			
		||||
msgid "url"
 | 
			
		||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Plus d'articles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:15
 | 
			
		||||
msgid "pick a date"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "choisir une date"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Jump to date"
 | 
			
		||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: views/page.py:104
 | 
			
		||||
msgid "comments are not allowed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Streamer monitor"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Streamer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models.py:62
 | 
			
		||||
msgid "this port is active"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ce port est actif"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models.py:65
 | 
			
		||||
msgid "port settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètrage du port"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: models.py:66
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@ -58,55 +58,55 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:18
 | 
			
		||||
msgid "Edit related program"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Éditer le programme correspondant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Synchronize source with Liquidsoap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:31
 | 
			
		||||
msgid "Synchronise"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Synchroniser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:34
 | 
			
		||||
msgid "Restart current track"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rejouer le morceau en cours"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:38
 | 
			
		||||
msgid "Restart"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rejouer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:41
 | 
			
		||||
msgid "Skip current file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Passer le fichier actuel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:42
 | 
			
		||||
msgid "Skip"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Passer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:51
 | 
			
		||||
msgid "Add sound"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un son"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:59
 | 
			
		||||
msgid "Select a sound"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionner un son"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:61
 | 
			
		||||
msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un son à la file de lecture(la file de lecture peut démarer)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:70
 | 
			
		||||
msgid "Add"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:76
 | 
			
		||||
msgid "Sounds in queue"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sons dans la file de lecture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:94
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Statut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:104
 | 
			
		||||
msgid "Air time"
 | 
			
		||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:114
 | 
			
		||||
msgid "Time left"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Temps restant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:122
 | 
			
		||||
msgid "Data source"
 | 
			
		||||
@ -122,13 +122,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Reload"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Recharger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:26
 | 
			
		||||
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Select a station"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionner une station"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: urls.py:9 views.py:9
 | 
			
		||||
msgid "Streamer Monitor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Moniteur de stream"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user