98 lines
2.6 KiB
Plaintext
98 lines
2.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:18
|
|
msgid "Edit related program"
|
|
msgstr "Éditer le programme correspondant"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:27
|
|
msgid "Synchronize source with Liquidsoap"
|
|
msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:31
|
|
msgid "Synchronise"
|
|
msgstr "Synchroniser"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:34
|
|
msgid "Restart current track"
|
|
msgstr "Rejouer le morceau en cours"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:38
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Rejouer"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:41
|
|
msgid "Skip current file"
|
|
msgstr "Passer le fichier actuel"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:42
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Passer"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:51
|
|
msgid "Add sound"
|
|
msgstr "Ajouter un son"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:59
|
|
msgid "Select a sound"
|
|
msgstr "Sélectionner un son"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:61
|
|
msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)"
|
|
msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:70
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:76
|
|
msgid "Sounds in queue"
|
|
msgstr "Sons dans la file de lecture"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:94
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:104
|
|
msgid "Air time"
|
|
msgstr "En antenne depuis"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:114
|
|
msgid "Time left"
|
|
msgstr "Temps restant"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:122
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Source de donnée"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:19
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recharger"
|
|
|
|
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:26
|
|
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:27
|
|
msgid "Select a station"
|
|
msgstr "Sélectionner une station"
|
|
|
|
#: urls.py:9 views.py:9
|
|
msgid "Streamer Monitor"
|
|
msgstr "Moniteur de stream"
|
|
|