# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:18 msgid "Edit related program" msgstr "Éditer le programme correspondant" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:27 msgid "Synchronize source with Liquidsoap" msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:31 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniser" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:34 msgid "Restart current track" msgstr "Rejouer le morceau en cours" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:38 msgid "Restart" msgstr "Rejouer" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:41 msgid "Skip current file" msgstr "Passer le fichier actuel" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:42 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:51 msgid "Add sound" msgstr "Ajouter un son" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:59 msgid "Select a sound" msgstr "Sélectionner un son" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:61 msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)" msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:70 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:76 msgid "Sounds in queue" msgstr "Sons dans la file de lecture" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:94 msgid "Status" msgstr "Statut" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:104 msgid "Air time" msgstr "En antenne depuis" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:114 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:122 msgid "Data source" msgstr "Source de donnée" #: templates/aircox_streamer/streamer.html:19 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: templates/aircox_streamer/streamer.html:26 #: templates/aircox_streamer/streamer.html:27 msgid "Select a station" msgstr "Sélectionner une station" #: urls.py:9 views.py:9 msgid "Streamer Monitor" msgstr "Moniteur de stream"