french translation

This commit is contained in:
bkfox 2020-05-27 17:44:57 +02:00
parent 18e70ebbaf
commit 4076368ff7
14 changed files with 182 additions and 411 deletions

View File

@ -55,7 +55,7 @@ class EpisodeAdminForm(forms.ModelForm):
class EpisodeAdmin(PageAdmin):
form = EpisodeAdminForm
list_display = PageAdmin.list_display
list_filter = PageAdmin.list_filter
list_filter = PageAdmin.list_filter + ('diffusion__start',)
search_fields = PageAdmin.search_fields + ('parent__title',)
# readonly_fields = ('parent',)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from adminsortable2.admin import SortableInlineAdminMixin
from ..models import Category, NavItem, Page, StaticPage
from ..models import Category, Comment, NavItem, Page, StaticPage
__all__ = ['CategoryAdmin', 'PageAdmin', 'NavItemInline']
@ -98,6 +98,13 @@ class StaticPageAdmin(BasePageAdmin):
fieldsets[1][1]['fields'] += ('attach_to',)
@admin.register(Comment)
class CommentAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('page_title', 'date', 'nickname')
def page_title(self, obj):
return obj.page.title
class NavItemInline(SortableInlineAdminMixin, admin.TabularInline):
model = NavItem

View File

@ -4,7 +4,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from rest_framework.routers import DefaultRouter
from .models import Program
from .models import Comment, Diffusion, Program
from .views.admin import StatisticsView
@ -26,8 +26,16 @@ class AdminSite(admin.AdminSite):
def each_context(self, request):
context = super().each_context(request)
context.update({
'programs': Program.objects.all().active().values('pk', 'title') \
.order_by('title'),
# all programs
'programs': Program.objects.active().values('pk', 'title') \
.order_by('title'),
# today's diffusions
'diffusions': Diffusion.objects.on_air().date().order_by('start') \
.select_related('episode'),
# TODO: only for dashboard
# last comments
'comments': Comment.objects.order_by('-date')
.select_related('page')[0:10],
})
return context

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 20:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n"
"Last-Translator: Aarys\n"
"Language-Team: Aircox's translators team\n"
@ -35,9 +35,8 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Horaire"
#: admin/program.py:32
#, fuzzy
msgid "Program Settings"
msgstr "paramètres du port"
msgstr "Paramètres du program"
#: admin/program.py:48 models/program.py:125
msgid "Program"
@ -53,23 +52,15 @@ msgstr "fichier"
#: admin/sound.py:61 templates/aircox/episode_detail.html:38
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Playlist"
#: admin/sound.py:62
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#: admin_site.py:17 views/admin.py:32
#, fuzzy
#| msgid "artist"
msgid "Statistics"
msgstr "artiste"
#: models/article.py:12
#, fuzzy
#| msgid "station"
msgid "is static"
msgstr "station"
msgstr "Statistiques"
#: models/article.py:13
msgid "Should this article be considered as a page instead of a blog article"
@ -81,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Article"
msgstr ""
#: models/article.py:21 templates/admin/base.html:54
#: models/article.py:21 templates/admin/base.html:73
#: templates/aircox/program_detail.html:19
msgid "Articles"
msgstr ""
@ -90,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Episode"
msgstr "Épisode"
#: models/episode.py:34 templates/admin/base.html:64
#: models/episode.py:34 templates/admin/base.html:87
msgid "Episodes"
msgstr "Épisodes"
@ -130,14 +121,12 @@ msgstr "éditer la planification de la diffusion"
#: models/episode.py:176 templates/aircox/episode_detail.html:22
#: templates/aircox/program_header.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Rerun"
msgid "rerun"
msgstr "rediffusion"
#: models/log.py:185
msgid "stop"
msgstr ""
msgstr "stop"
#: models/log.py:187 models/sound.py:77
msgid "other"
@ -146,7 +135,7 @@ msgstr "autre"
#: models/log.py:192 models/page.py:207 models/program.py:54
#: models/station.py:139
msgid "station"
msgstr ""
msgstr "station"
#: models/log.py:192
msgid "related station"
@ -177,14 +166,12 @@ msgid "Track"
msgstr "Morceau"
#: models/log.py:246
#, fuzzy
#| msgid "Log out"
msgid "Log"
msgstr "Se déconnecter"
msgstr "Log"
#: models/log.py:247
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Logs"
#: models/page.py:30 models/page.py:210 models/sound.py:294
msgid "title"
@ -207,8 +194,6 @@ msgid "draft"
msgstr "brouillon"
#: models/page.py:64
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "published"
msgstr "publié"
@ -217,16 +202,12 @@ msgid "trash"
msgstr "corbeille"
#: models/page.py:73
#, fuzzy
#| msgid "station"
msgid "status"
msgstr "station"
msgstr "status"
#: models/page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Cover"
msgid "cover"
msgstr "Image de couverture"
msgstr "couverture"
#: models/page.py:80 models/page.py:201
msgid "content"
@ -238,83 +219,64 @@ msgstr "catégorie"
#: models/page.py:149
msgid "featured"
msgstr ""
msgstr "en avant"
#: models/page.py:152
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "allow comments"
msgstr "commentaires"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: models/page.py:156
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "Publication"
msgstr "public"
msgstr "Publication"
#: models/page.py:157
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "Publications"
msgstr "public"
msgstr "Publications"
#: models/page.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Home page"
msgstr "Accueil"
msgstr "Page d'accueil"
#: models/page.py:180
#, fuzzy
#| msgid "diffusions"
msgid "Diffusions page"
msgstr "diffusions"
msgstr "Page des diffusions"
#: models/page.py:181
msgid "Logs page"
msgstr ""
msgstr "Page des logs"
#: models/page.py:182
#, fuzzy
#| msgid "Program"
msgid "Programs list"
msgstr "Programme"
msgstr "Liste des programmes"
#: models/page.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Episodes"
msgid "Episodes list"
msgstr "Épisodes"
msgstr "Liste des épisodes"
#: models/page.py:184
#, fuzzy
#| msgid "artist"
msgid "Articles list"
msgstr "artistes"
msgstr "Liste des articles"
#: models/page.py:188
msgid "attach to"
msgstr ""
msgstr "attacher à"
#: models/page.py:189
msgid "display this page content to related element"
msgstr ""
msgstr "Afficher le contenu de cette page pour l'élément sélectionné"
#: models/page.py:195
#, fuzzy
#| msgid "related program"
msgid "related page"
msgstr "programme apparenté"
msgstr "page liée"
#: models/page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "name"
msgid "nickname"
msgstr "nom"
msgstr "pseudo"
#: models/page.py:199
msgid "email"
msgstr ""
msgstr "email"
#: models/page.py:208
msgid "menu"
@ -353,27 +315,21 @@ msgid "update later diffusions according to schedule changes"
msgstr ""
"mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire"
#: models/program.py:126 templates/admin/base.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Program"
#: models/program.py:126 templates/admin/base.html:59
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
msgstr "Programmes"
#: models/program.py:180 models/program.py:515
msgid "related program"
msgstr "programme apparenté"
#: models/program.py:184
msgid "initial schedule"
msgstr "horaire initial"
#: models/program.py:187
msgid "mark as rerun of this %(model_name)"
msgstr ""
msgid "rerun of"
msgstr "rediffusion de"
#: models/program.py:229
msgid "rerun must happen after initial"
msgstr ""
msgstr "la rediffusion doit se passer après l'original"
#: models/program.py:257
msgid "date of the first diffusion"
@ -412,56 +368,40 @@ msgid "ponctual"
msgstr "ponctuel"
#: models/program.py:276
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "1st {day} of the month"
msgstr "première semaine du mois"
msgstr "1er {day} du mois"
#: models/program.py:277
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "second week of the month"
msgid "2nd {day} of the month"
msgstr "deuxième semaine du mois"
msgstr "2ème {day} du mois"
#: models/program.py:278
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "third week of the month"
msgid "3rd {day} of the month"
msgstr "troisième semaine du mois"
msgstr "3ème {day} du mois"
#: models/program.py:279
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "third week of the month"
msgid "4th {day} of the month"
msgstr "troisième semaine du mois"
msgstr "4ème {day} du mois"
#: models/program.py:280
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "last week of the month"
msgid "last {day} of the month"
msgstr "dernière semaine du mois"
msgstr "dernier {day} du mois"
#: models/program.py:281
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "first and third weeks of the month"
msgid "1st and 3rd {day}s of the month"
msgstr "première et troisième semaines du mois"
msgid "1st and 3rd {day} of the month"
msgstr "1er et 3ème {day} du mois"
#: models/program.py:282
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "second and fourth weeks of the month"
msgid "2nd and 4th {day}s of the month"
msgstr "deuxième et quatrième semaines du mois"
msgid "2nd and 4th {day} of the month"
msgstr "2ème et 4ème {day} du mois"
#: models/program.py:283
#, python-brace-format
msgid "every {day}"
msgstr "Tout les {day}"
msgstr "tous les {day}"
#: models/program.py:284
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "one week on two"
msgid "one {day} on two"
msgstr "une semaine sur deux"
msgstr "un {day} sur deux"
#: models/program.py:291
msgid "Schedules"
@ -473,7 +413,7 @@ msgstr "délai"
#: models/program.py:519
msgid "minimal delay between two sound plays"
msgstr "délai minimum entre deux sons"
msgstr "délai minimum entre deux sons joués"
#: models/program.py:522
msgid "begin"
@ -486,7 +426,7 @@ msgstr ""
#: models/sound.py:77
msgid "archive"
msgstr ""
msgstr "archive"
#: models/sound.py:78
msgid "excerpt"
@ -517,8 +457,6 @@ msgid "embed"
msgstr "intégrer"
#: models/sound.py:109
#, fuzzy
#| msgid "HTML code used to embed a sound from external plateform"
msgid "HTML code to embed a sound from an external plateform"
msgstr ""
"code HTML utilisé pour intégrer un son depuis une plateforme extérieure"
@ -529,7 +467,7 @@ msgstr "durée du son"
#: models/sound.py:117
msgid "modification time"
msgstr "temps de la modification"
msgstr "dernière modification"
#: models/sound.py:119
msgid "last modification date and time"
@ -540,10 +478,8 @@ msgid "good quality"
msgstr "bonne qualité"
#: models/sound.py:122
#, fuzzy
#| msgid "sound's quality is okay"
msgid "sound meets quality requirements"
msgstr "la qualité du son est okay"
msgstr "le son rencontre les exigences de qualité"
#: models/sound.py:126
msgid "public"
@ -562,22 +498,16 @@ msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: models/sound.py:284
#, fuzzy
#| msgid "Sound"
msgid "sound"
msgstr "Son"
msgstr "son"
#: models/sound.py:290
#, fuzzy
#| msgid "time"
msgid "timestamp"
msgstr "heure"
msgstr "temps"
#: models/sound.py:292
#, fuzzy
#| msgid "in seconds"
msgid "position in seconds"
msgstr "en secondes"
msgid "position (in seconds)"
msgstr "position (en secondes)"
#: models/sound.py:295
msgid "artist"
@ -585,11 +515,11 @@ msgstr "artiste"
#: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:25
msgid "tags"
msgstr ""
msgstr "tags"
#: models/sound.py:298
msgid "information"
msgstr ""
msgstr "information"
#: models/sound.py:301
msgid ""
@ -597,7 +527,7 @@ msgid ""
"remix, features, etc."
msgstr ""
"informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, "
"s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
"s'il s'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
#: models/sound.py:307
msgid "Tracks"
@ -612,26 +542,22 @@ msgid "path to the working directory"
msgstr "chemin vers le repertoire courant"
#: models/station.py:47
#, fuzzy
#| msgid "station"
msgid "default station"
msgstr "station par défaut"
#: models/station.py:49
#, fuzzy
#| msgid "if checked, this station is used as the main one"
msgid "use this station as the main one."
msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
msgstr "utiliser cette station comme principale."
#: models/station.py:54
#, fuzzy
#| msgid "if checked, this station is used as the main one"
msgid "whether this station is still active or not."
msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
msgstr "si cette station est active ou non."
#: models/station.py:58
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "Logo"
#: models/station.py:61
msgid "website's urls"
@ -642,24 +568,22 @@ msgid "specify one url per line"
msgstr "spécifiez une url par ligne"
#: models/station.py:65
#, fuzzy
#| msgid "stream"
msgid "audio streams"
msgstr "stream"
msgstr "stream audio"
#: models/station.py:66
msgid "Audio streams urls used by station's player. One url a line."
msgstr ""
"Les url des flux audio utilisés par le lecteur de la station. Une url par "
"Les URL des flux audio utilisés par le lecteur de la station. Une url par "
"ligne."
#: models/station.py:71
msgid "Default pages cover"
msgstr ""
msgid "Default pages' cover"
msgstr "Couverture par défault des pages."
#: models/station.py:121
msgid "input"
msgstr "entré"
msgstr "entrée"
#: models/station.py:122
msgid "output"
@ -667,7 +591,7 @@ msgstr "sortie"
#: models/station.py:141
msgid "direction"
msgstr ""
msgstr "direction"
#: models/station.py:145
msgid "this port is active"
@ -686,7 +610,7 @@ msgstr ""
"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:9
#: templates/admin/aircox/page_change_list.html:7 templates/admin/base.html:119
#: templates/admin/aircox/page_change_list.html:7 templates/admin/base.html:144
#: templates/admin/change_list.html:30 templates/aircox/base.html:62
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -694,7 +618,7 @@ msgstr "Accueil"
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:17
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Ajouter %(name)s"
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:28
msgid "Move to trash"
@ -713,42 +637,44 @@ msgid "Save and continue"
msgstr "Sauvegarder et continuer"
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:39
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "Publish"
msgstr "public"
msgstr "Publier"
#: templates/admin/aircox/statistics.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Track"
msgid "track"
msgstr "Morceau"
msgstr "piste"
#: templates/admin/aircox/statistics.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Totals"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/admin/base.html:77
#: templates/admin/base.html:46 templates/admin/index.html:11
#: templates/aircox/home.html:68
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: templates/admin/base.html:62 templates/admin/base.html:76
#: templates/admin/base.html:90
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: templates/admin/base.html:102
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: templates/admin/base.html:93
#: templates/admin/base.html:118
msgid "View site"
msgstr "Voir le site"
#: templates/admin/base.html:98
#, fuzzy
#| msgid "station"
#: templates/admin/base.html:123
msgid "Documentation"
msgstr "station"
msgstr "Documentation"
#: templates/admin/base.html:102
#: templates/admin/base.html:127
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/admin/base.html:105
#: templates/admin/base.html:130
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
@ -764,6 +690,22 @@ msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: templates/admin/index.html:27
msgid "Latest comments"
msgstr "Derniers commentaires"
#: templates/admin/index.html:41 templates/admin/index.html:42
msgid "Edit comment"
msgstr "Editer le commentaire"
#: templates/admin/index.html:46 templates/admin/index.html:47
msgid "Delete comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"
#: templates/admin/index.html:63
msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#. Translators: in page detail sidebar
#: templates/aircox/article_detail.html:12
msgid "Latest news"
@ -779,34 +721,29 @@ msgstr "Plus de nouvelles"
#: templates/aircox/base.html:118
msgid "list filters"
msgstr ""
msgstr "Filtres"
#: templates/aircox/base.html:144
msgid "Recently"
msgstr "Récemment"
#: templates/aircox/diffusion_list.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Today on %(station)s"
msgid "This week on %(station)s"
msgstr "Aujourd'hui sur %(station)s"
msgstr "Cette semaine sur %(station)s"
#: templates/aircox/episode_detail.html:21
#: templates/aircox/program_header.html:20
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:34
#, python-format
msgid "Rerun of %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Rediffusion du %(date)s"
#: templates/aircox/episode_detail.html:53
msgid "Podcasts"
msgstr ""
msgstr "Podcasts"
#: templates/aircox/home.html:24
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgid "Currently"
msgstr "courant"
msgstr "En ce moment"
#: templates/aircox/home.html:40
msgid "Last publications"
@ -824,42 +761,31 @@ msgstr "Plus de publications ..."
msgid "Previously on air"
msgstr "Précédemment à l'antenne"
#: templates/aircox/home.html:68
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: templates/aircox/log_list.html:9
#, python-format
msgid "That happened on %(station)s"
msgstr ""
msgstr "C'est passé sur %(station)s"
#: templates/aircox/page_detail.html:27
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Comments"
msgstr "commentaire"
msgstr "Commentaires"
#: templates/aircox/page_detail.html:48
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Post a comment"
msgstr "commentaire"
msgstr "Poster un commentaire"
#: templates/aircox/page_detail.html:73 templates/aircox/page_list.html:57
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: templates/aircox/page_detail.html:74
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Comment"
msgstr "commentaire"
msgstr "Commenter"
#. Translators: title when pages are filtered for a specific parent page, e.g.: Articles of My Incredible Show
#: templates/aircox/page_list.html:13
#, python-format
msgid "%(model)s of %(title)s"
msgstr ""
msgstr "%(model)s de %(title)s"
#: templates/aircox/page_list.html:54
msgid "Apply"
@ -867,13 +793,11 @@ msgstr "Appliquer"
#: templates/aircox/page_list.html:77
msgid "There is nothing published here..."
msgstr ""
msgstr "Il n'y a rien de publié ici..."
#: templates/aircox/page_list.html:87
#, fuzzy
#| msgid "information"
msgid "pagination"
msgstr "information"
msgstr "pagination"
#. Translators: Bottom of the list, "previous page"
#: templates/aircox/page_list.html:95
@ -888,7 +812,7 @@ msgstr "Prochain"
#: templates/aircox/program_base.html:8
#, python-format
msgid "Recently on %(program)s"
msgstr ""
msgstr "Récemment dans %(program)s"
#: templates/aircox/program_detail.html:31
msgid "Show all program's articles"
@ -912,8 +836,6 @@ msgid "Go"
msgstr ""
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Rerun"
msgid "(rerun)"
msgstr "(rediffusion)"
@ -922,8 +844,6 @@ msgid "Show all publications"
msgstr "Afficher toutes les publications"
#: templates/aircox/widgets/page_list.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show more"
msgstr "Afficher plus"
@ -940,247 +860,71 @@ msgid "Play or pause audio"
msgstr "Lire ou suspendre l'audio"
#: urls.py:40
#, fuzzy
#| msgid "artist"
msgid "articles/"
msgstr "artistes"
msgstr "articles/"
#: urls.py:43
msgid "articles/<slug:slug>/"
msgstr ""
msgstr "articles/<slug:slug>/"
#: urls.py:47
msgid "episodes/"
msgstr ""
msgstr "episodes/"
#: urls.py:49
msgid "episodes/<slug:slug>/"
msgstr ""
msgstr "episodes/<slug:slug>/"
#: urls.py:51
msgid "week/"
msgstr ""
msgstr "semaine/"
#: urls.py:53
msgid "week/<date:date>/"
msgstr ""
msgstr "semaine/<date:date>/"
#: urls.py:56
msgid "logs/"
msgstr ""
msgstr "logs/"
#: urls.py:57
msgid "logs/<date:date>/"
msgstr ""
msgstr "logs/<date:date>/"
#: urls.py:60
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "publications/"
msgstr "public"
msgstr "publications/"
#: urls.py:63
msgid "pages/"
msgstr ""
msgstr "pages/"
#: urls.py:69
msgid "pages/<slug:slug>/"
msgstr ""
msgstr "pages/<slug:slug>/"
#: urls.py:76
#, fuzzy
#| msgid "program"
msgid "programs/"
msgstr "programme"
msgstr "programmes/"
#: urls.py:78
msgid "programs/<slug:slug>/"
msgstr ""
msgstr "programmes/<slug:slug>/"
#: urls.py:80
msgid "programs/<slug:parent_slug>/episodes/"
msgstr ""
msgstr "programmes/<slug:parent_slug>/episodes/"
#: urls.py:82
msgid "programs/<slug:parent_slug>/articles/"
msgstr ""
msgstr "programmes/<slug:parent_slug>/articles/"
#: urls.py:84
msgid "programs/<slug:parent_slug>/publications/"
msgstr ""
msgstr "programmes/<slug:parent_slug>/publications/"
#: views/page.py:103
msgid "comments are not allowed"
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés"
msgstr "les commentaires ne sont pas autorisés"
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filtres"
#~ msgid "Streamer monitor"
#~ msgstr "Streamer"
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "rafraîchir"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Current source: %(current_source)s\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Source courante: %(current_source)s\n"
#~ " "
#~ msgid "restart"
#~ msgstr "redémarrer"
#~ msgid "skip"
#~ msgstr "passer"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier"
#~ msgid "Actions*"
#~ msgstr "Actions"
#~ msgid "current"
#~ msgstr "courant"
#~ msgid "stream"
#~ msgstr "stream"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " *: Due to some technical issues, it might take up to 30 seconds to "
#~ "execute the given action.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " *: Pour des raisons technique, cela peut prendre 30 secondes ou plus "
#~ "pour exécuter une action."
#~ msgid "Statistics of the stations"
#~ msgstr "Statistiques des stations"
#~ msgid "Go to this date:"
#~ msgstr "Aller à cette date:"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "jour"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "mois"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "année"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Montrer"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Diffusion or sound played"
#~ msgstr "Diffusion ou son joué"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| " %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
#~| "tracks\n"
#~| " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
#~ "tracks\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " %(items_counts)s items, avec un total de %(tracks_count)s "
#~ "pistes\n"
#~ " "
#, fuzzy
#~| msgid "syncronise"
#~ msgid "Synchronise"
#~ msgstr "synchroniser"
#, fuzzy
#~| msgid "restart"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "redémarrer"
#, fuzzy
#~| msgid "start time"
#~ msgid "Air time"
#~ msgstr "heure de début"
#, fuzzy
#~| msgid "source"
#~ msgid "Data source"
#~ msgstr "source"
#, fuzzy
#~| msgid "station"
#~ msgid "Select a station"
#~ msgstr "station par défaut"
#, fuzzy
#~| msgid "Streamer monitor"
#~ msgid "Streamer Monitor"
#~ msgstr "Streamer"
#~ msgid "position in the playlist is expressed in seconds"
#~ msgstr "position dans la playlist exprimée en secondes"
#~ msgid "first week of the month"
#~ msgstr "première semaine du mois"
#~ msgid "fourth week of the month"
#~ msgstr "quatrième semaine du mois"
#~ msgid "every week"
#~ msgstr "toutes les semaines"
#~ msgid "initial diffusion"
#~ msgstr "diffusion initiale"
#~ msgid "the diffusion is a rerun of this one"
#~ msgstr "la diffusion est une rediffusion de celle-ci"
#~ msgid "conflicts"
#~ msgstr "conflits"
#~ msgid "start of the diffusion"
#~ msgstr "début de la diffusion"
#~ msgid "end of the diffusion"
#~ msgstr "fin de la diffusion"
#~ msgid "diffusion"
#~ msgstr "diffusion"
#~ msgid "initial diffusion related it"
#~ msgstr "diffusion initiale apparentée"
#~ msgid "embed HTML code"
#~ msgstr "code HTML intégré"
#~ msgid "the sound is accessible to the public"
#~ msgstr "ce son est accessible au public"
#~ msgid "Stream"
#~ msgstr "Stream"

View File

@ -8,12 +8,6 @@ from .program import Program, ProgramChildQuerySet
class Article(Page):
detail_url_name = 'article-detail'
is_static = models.BooleanField(
_('is static'), default=False,
help_text=_('Should this article be considered as a page '
'instead of a blog article'),
)
objects = ProgramChildQuerySet.as_manager()
class Meta:

View File

@ -73,7 +73,7 @@ class DiffusionQuerySet(BaseRerunQuerySet):
def date(self, date=None, order=True):
""" Diffusions occuring date. """
date = date or datetime.date.date()
date = date or datetime.date.today()
start = tz.datetime.combine(date, datetime.time())
end = tz.datetime.combine(date, datetime.time(23, 59, 59, 999))
qs = self.filter(start__range = (start, end))

View File

@ -181,10 +181,9 @@ class BaseRerun(models.Model):
)
initial = models.ForeignKey(
'self', models.SET_NULL, related_name='rerun_set',
verbose_name=_('initial schedule'),
verbose_name=_('rerun of'),
limit_choices_to={'initial__isnull': True},
blank=True, null=True,
help_text=_('mark as rerun of this %(model_name)'),
)
objects = BaseRerunQuerySet.as_manager()
@ -226,7 +225,7 @@ class BaseRerun(models.Model):
super().clean()
if self.initial is not None and self.initial.start >= self.start:
raise ValidationError({
'initial': _('rerun must happen after initial')
'initial': _('rerun must happen after original')
})
@ -278,8 +277,8 @@ class Schedule(BaseRerun):
'third': _('3rd {day} of the month'),
'fourth': _('4th {day} of the month'),
'last': _('last {day} of the month'),
'first_and_third': _('1st and 3rd {day}s of the month'),
'second_and_fourth': _('2nd and 4th {day}s of the month'),
'first_and_third': _('1st and 3rd {day} of the month'),
'second_and_fourth': _('2nd and 4th {day} of the month'),
'every': _('every {day}'),
'one_on_two': _('one {day} on two'),
}[x]) for x, y in Frequency.__members__.items()],

View File

@ -289,7 +289,7 @@ class Track(models.Model):
timestamp = models.PositiveSmallIntegerField(
_('timestamp'),
blank=True, null=True,
help_text=_('position in seconds')
help_text=_('position (in seconds)')
)
title = models.CharField(_('title'), max_length=128)
artist = models.CharField(_('artist'), max_length=128)

View File

@ -68,7 +68,7 @@ class Station(models.Model):
)
default_cover = FilerImageField(
on_delete=models.SET_NULL,
verbose_name=_('Default pages cover'), null=True, blank=True,
verbose_name=_('Default pages\' cover'), null=True, blank=True,
related_name='+',
)

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -63,7 +63,7 @@
</tbody>
<tfoot>
<tr>
<td class="is-size-6">{% trans "Totals" %}</td>
<td class="is-size-6">{% trans "Total" %}</td>
<td colspan="100">
<div class="columns is-size-6">
<span v-for="(count, tag) in counts" class="column">

View File

@ -6,14 +6,15 @@
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "aircox/vendor.css" %}">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "admin/css/base.css" %}">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "aircox/main.css" %}">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "aircox/admin.css" %}">
<script src="{% static "aircox/vendor.js" %}"></script>
<script src="{% static "aircox/admin.js" %}"></script>
{% block extrastyle %}{% endblock %}
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "aircox/main.css" %}">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "aircox/admin.css" %}">
{% if LANGUAGE_BIDI %}<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% block stylesheet_rtl %}{% static "admin/css/rtl.css" %}{% endblock %}">{% endif %}
{% block extrahead %}{% endblock %}
@ -40,6 +41,20 @@
<div class="navbar-menu">
{% block usertools %}
<div class="navbar-start">
{# Today's diffusions #}
<div class="navbar-item has-dropdown is-hoverable">
<a class="navbar-link" href="{% url "admin:aircox_episode_changelist" %}?">{% trans "Today" %}</a>
<div class="navbar-dropdown is-boxed">
{% for diffusion in diffusions %}
<a class="navbar-item" href="{% url "admin:aircox_episode_change" diffusion.episode.pk %}">
{{ diffusion.start|time }} |
{{ diffusion.episode.title }}
</a>
{% endfor %}
</div>
</div>
{# Programs #}
<div class="navbar-item has-dropdown is-hoverable">
<a class="navbar-link" href="{% url "admin:aircox_program_changelist" %}">{% trans "Programs" %}</a>
<div class="navbar-dropdown is-boxed">
@ -53,6 +68,7 @@
</div>
</div>
{# Articles #}
<div class="navbar-item has-dropdown is-hoverable">
<a class="navbar-link" href="{% url "admin:aircox_article_changelist" %}">{% trans "Articles" %}</a>
<div class="navbar-dropdown is-boxed">
@ -66,6 +82,7 @@
</div>
</div>
{# Episodes #}
<div class="navbar-item has-dropdown is-hoverable">
<a class="navbar-link" href="{% url "admin:aircox_episode_changelist" %}">{% trans "Episodes" %}</a>
<div class="navbar-dropdown is-boxed">
@ -78,7 +95,6 @@
{% endfor %}
</div>
</div>
</div>
<div class="navbar-end">

View File

@ -23,4 +23,7 @@ ul.menu-list li {
list-style-type: none;
}
.submit-row a.deletelink {
height: 35px;
}