forked from rc/aircox
localisation
This commit is contained in:
parent
9b284c34b3
commit
52af8f3380
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 15:52+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 00:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aarys\n"
|
"Last-Translator: Aarys\n"
|
||||||
"Language-Team: Aircox's translators team\n"
|
"Language-Team: Aircox's translators team\n"
|
||||||
|
@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/admin.py:81 aircox/models.py:737
|
#: aircox/admin.py:81 aircox/models.py:746
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr "Horaire"
|
msgstr "Horaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/admin.py:110
|
#: aircox/admin.py:110
|
||||||
msgid "start"
|
msgid "start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "début"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/admin.py:114 aircox/models.py:452 aircox/models.py:1475
|
#: aircox/admin.py:114 aircox/models.py:457 aircox/models.py:1487
|
||||||
msgid "end"
|
msgid "end"
|
||||||
msgstr "fin"
|
msgstr "fin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Jour"
|
||||||
msgid "Rerun"
|
msgid "Rerun"
|
||||||
msgstr "Rediffusion"
|
msgstr "Rediffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:83
|
#: aircox/models.py:86
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:115
|
#: aircox/models.py:118
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "titre"
|
msgstr "titre"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:119
|
#: aircox/models.py:122
|
||||||
msgid "artist"
|
msgid "artist"
|
||||||
msgstr "artiste"
|
msgstr "artiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:123
|
#: aircox/models.py:126
|
||||||
msgid "tags"
|
msgid "tags"
|
||||||
msgstr "tags"
|
msgstr "tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:127
|
#: aircox/models.py:130
|
||||||
msgid "information"
|
msgid "information"
|
||||||
msgstr "information"
|
msgstr "information"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:130
|
#: aircox/models.py:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"additional informations about this track, such as the version, if is it a "
|
"additional informations about this track, such as the version, if is it a "
|
||||||
"remix, features, etc."
|
"remix, features, etc."
|
||||||
|
@ -70,282 +70,290 @@ msgstr ""
|
||||||
"informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, "
|
"informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, "
|
||||||
"s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
|
"s'ils'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:135
|
#: aircox/models.py:138
|
||||||
msgid "position in the playlist"
|
msgid "position in the playlist"
|
||||||
msgstr "position dans la playlist"
|
msgstr "position dans la playlist"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:138
|
#: aircox/models.py:141
|
||||||
msgid "in seconds"
|
msgid "in seconds"
|
||||||
msgstr "en secondes"
|
msgstr "en secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:140
|
#: aircox/models.py:143
|
||||||
msgid "position in the playlist is expressed in seconds"
|
msgid "position in the playlist is expressed in seconds"
|
||||||
msgstr "position dans la playlist exprimée en secondes"
|
msgstr "position dans la playlist exprimée en secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:147 aircox/models.py:1501
|
#: aircox/models.py:150 aircox/models.py:1513
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:58
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:58
|
||||||
msgid "Track"
|
msgid "Track"
|
||||||
msgstr "Morceau"
|
msgstr "Morceau"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:148
|
#: aircox/models.py:151
|
||||||
msgid "Tracks"
|
msgid "Tracks"
|
||||||
msgstr "Morceaux"
|
msgstr "Morceaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:163
|
#: aircox/models.py:166
|
||||||
msgid "path"
|
msgid "path"
|
||||||
msgstr "chemin"
|
msgstr "chemin"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:164
|
#: aircox/models.py:167
|
||||||
msgid "path to the working directory"
|
msgid "path to the working directory"
|
||||||
msgstr "chemin vers le repertoire courant"
|
msgstr "chemin vers le repertoire courant"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:169
|
#: aircox/models.py:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "station"
|
#| msgid "station"
|
||||||
msgid "default station"
|
msgid "default station"
|
||||||
msgstr "station par défaut"
|
msgstr "station par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:171
|
#: aircox/models.py:174
|
||||||
msgid "if checked, this station is used as the main one"
|
msgid "if checked, this station is used as the main one"
|
||||||
msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
|
msgstr "si coché, cette station est utilisée comme station principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:332 aircox/models.py:1222 aircox/models.py:1457
|
#: aircox/models.py:335 aircox/models.py:1232 aircox/models.py:1468
|
||||||
msgid "station"
|
msgid "station"
|
||||||
msgstr "station"
|
msgstr "station"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:335 aircox/models.py:1234
|
#: aircox/models.py:339 aircox/models.py:1245
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "actif"
|
msgstr "actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:337
|
#: aircox/models.py:341
|
||||||
msgid "if not checked this program is no longer active"
|
msgid "if not checked this program is no longer active"
|
||||||
msgstr "si selectionné, ce programme n'est plus actif"
|
msgstr "si selectionné, ce programme n'est plus actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:340
|
#: aircox/models.py:344
|
||||||
msgid "syncronise"
|
msgid "syncronise"
|
||||||
msgstr "synchroniser"
|
msgstr "synchroniser"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:342
|
#: aircox/models.py:346
|
||||||
msgid "update later diffusions according to schedule changes"
|
msgid "update later diffusions according to schedule changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire"
|
"mettre à jour les diffusions suivantes selon les changements de l'horaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:438 aircox/models.py:483
|
#: aircox/models.py:442 aircox/models.py:488
|
||||||
msgid "related program"
|
msgid "related program"
|
||||||
msgstr "programme apparenté"
|
msgstr "programme apparenté"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:441
|
#: aircox/models.py:446
|
||||||
msgid "delay"
|
msgid "delay"
|
||||||
msgstr "délai"
|
msgstr "délai"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:443
|
#: aircox/models.py:448
|
||||||
msgid "minimal delay between two sound plays"
|
msgid "minimal delay between two sound plays"
|
||||||
msgstr "délai minimum entre deux sons"
|
msgstr "délai minimum entre deux sons"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:446
|
#: aircox/models.py:451
|
||||||
msgid "begin"
|
msgid "begin"
|
||||||
msgstr "début"
|
msgstr "début"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:448 aircox/models.py:454
|
#: aircox/models.py:453 aircox/models.py:459
|
||||||
msgid "used to define a time range this stream isplayed"
|
msgid "used to define a time range this stream isplayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué"
|
"utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:486 aircox/models.py:1469
|
#: aircox/models.py:492
|
||||||
|
msgid "time"
|
||||||
|
msgstr "heure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: aircox/models.py:494
|
||||||
|
msgid "start time"
|
||||||
|
msgstr "heure de début"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: aircox/models.py:497 aircox/models.py:1481
|
||||||
msgid "date"
|
msgid "date"
|
||||||
msgstr "date"
|
msgstr "date"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:487
|
#: aircox/models.py:499
|
||||||
msgid "date of the first diffusion"
|
msgid "date of the first diffusion"
|
||||||
msgstr "date de la première diffusion"
|
msgstr "date de la première diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:490
|
#: aircox/models.py:502
|
||||||
msgid "timezone"
|
msgid "timezone"
|
||||||
msgstr "zone horaire"
|
msgstr "zone horaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:492
|
#: aircox/models.py:505
|
||||||
msgid "timezone used for the date"
|
msgid "timezone used for the date"
|
||||||
msgstr "zone horaire utilisée pour la date"
|
msgstr "zone horaire utilisée pour la date"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:495 aircox/models.py:1036
|
#: aircox/models.py:508 aircox/models.py:1046
|
||||||
msgid "duration"
|
msgid "duration"
|
||||||
msgstr "durée"
|
msgstr "durée"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:496
|
#: aircox/models.py:509
|
||||||
msgid "regular duration"
|
msgid "regular duration"
|
||||||
msgstr "durée normale"
|
msgstr "durée normale"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:499
|
#: aircox/models.py:512
|
||||||
msgid "frequency"
|
msgid "frequency"
|
||||||
msgstr "fréquence"
|
msgstr "fréquence"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:502
|
#: aircox/models.py:515
|
||||||
msgid "ponctual"
|
msgid "ponctual"
|
||||||
msgstr "ponctuel"
|
msgstr "ponctuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:503
|
#: aircox/models.py:516
|
||||||
msgid "first week of the month"
|
msgid "first week of the month"
|
||||||
msgstr "première semaine du mois"
|
msgstr "première semaine du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:504
|
#: aircox/models.py:517
|
||||||
msgid "second week of the month"
|
msgid "second week of the month"
|
||||||
msgstr "deuxième semaine du mois"
|
msgstr "deuxième semaine du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:505
|
#: aircox/models.py:518
|
||||||
msgid "third week of the month"
|
msgid "third week of the month"
|
||||||
msgstr "troisième semaine du mois"
|
msgstr "troisième semaine du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:506
|
#: aircox/models.py:519
|
||||||
msgid "fourth week of the month"
|
msgid "fourth week of the month"
|
||||||
msgstr "quatrième semaine du mois"
|
msgstr "quatrième semaine du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:507
|
#: aircox/models.py:520
|
||||||
msgid "last week of the month"
|
msgid "last week of the month"
|
||||||
msgstr "dernière semaine du mois"
|
msgstr "dernière semaine du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:508
|
#: aircox/models.py:521
|
||||||
msgid "first and third weeks of the month"
|
msgid "first and third weeks of the month"
|
||||||
msgstr "première et troisième semaines du mois"
|
msgstr "première et troisième semaines du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:509
|
#: aircox/models.py:522
|
||||||
msgid "second and fourth weeks of the month"
|
msgid "second and fourth weeks of the month"
|
||||||
msgstr "deuxième et quatrième semaines du mois"
|
msgstr "deuxième et quatrième semaines du mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:510
|
#: aircox/models.py:523
|
||||||
msgid "every week"
|
msgid "every week"
|
||||||
msgstr "toutes les semaines"
|
msgstr "toutes les semaines"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:511
|
#: aircox/models.py:524
|
||||||
msgid "one week on two"
|
msgid "one week on two"
|
||||||
msgstr "une semaine sur deux"
|
msgstr "une semaine sur deux"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:517
|
#: aircox/models.py:530
|
||||||
msgid "initial schedule"
|
msgid "initial schedule"
|
||||||
msgstr "horaire initial"
|
msgstr "horaire initial"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:738
|
#: aircox/models.py:747
|
||||||
msgid "Schedules"
|
msgid "Schedules"
|
||||||
msgstr "Horaires"
|
msgstr "Horaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:832 aircox/models.py:1004
|
#: aircox/models.py:841 aircox/models.py:1011
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programme"
|
msgstr "programme"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:836 aircox/models.py:1016 aircox/models.py:1229
|
#: aircox/models.py:846 aircox/models.py:1024 aircox/models.py:1240
|
||||||
#: aircox/models.py:1451
|
#: aircox/models.py:1462
|
||||||
msgid "type"
|
msgid "type"
|
||||||
msgstr "type"
|
msgstr "type"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:841
|
#: aircox/models.py:851
|
||||||
msgid "initial diffusion"
|
msgid "initial diffusion"
|
||||||
msgstr "diffusion initiale"
|
msgstr "diffusion initiale"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:844
|
#: aircox/models.py:854
|
||||||
msgid "the diffusion is a rerun of this one"
|
msgid "the diffusion is a rerun of this one"
|
||||||
msgstr "la diffusion est une rediffusion de celle-ci"
|
msgstr "la diffusion est une rediffusion de celle-ci"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:855 aircox/models.py:857
|
#: aircox/models.py:865 aircox/models.py:867
|
||||||
msgid "conflicts"
|
msgid "conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "conflits"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:860
|
#: aircox/models.py:870
|
||||||
msgid "start of the diffusion"
|
msgid "start of the diffusion"
|
||||||
msgstr "début de la diffusion"
|
msgstr "début de la diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:861
|
#: aircox/models.py:871
|
||||||
msgid "end of the diffusion"
|
msgid "end of the diffusion"
|
||||||
msgstr "fin de la diffusion"
|
msgstr "fin de la diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:983 aircox/models.py:1487 aircox/views.py:220
|
#: aircox/models.py:990 aircox/models.py:1499 aircox/views.py:220
|
||||||
msgid "Diffusion"
|
msgid "Diffusion"
|
||||||
msgstr "Diffusion"
|
msgstr "Diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:984 aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:151
|
#: aircox/models.py:991 aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:151
|
||||||
msgid "Diffusions"
|
msgid "Diffusions"
|
||||||
msgstr "Diffusions"
|
msgstr "Diffusions"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:987
|
#: aircox/models.py:994
|
||||||
msgid "edit the diffusion's planification"
|
msgid "edit the diffusion's planification"
|
||||||
msgstr "éditer la planification de la diffusion"
|
msgstr "éditer la planification de la diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1006
|
#: aircox/models.py:1014
|
||||||
msgid "program related to it"
|
msgid "program related to it"
|
||||||
msgstr "programme apparenté à celui-ci"
|
msgstr "programme apparenté à celui-ci"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1010
|
#: aircox/models.py:1018
|
||||||
msgid "diffusion"
|
msgid "diffusion"
|
||||||
msgstr "diffusion"
|
msgstr "diffusion"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1013
|
#: aircox/models.py:1021
|
||||||
msgid "initial diffusion related it"
|
msgid "initial diffusion related it"
|
||||||
msgstr "diffusion initiale apparentée"
|
msgstr "diffusion initiale apparentée"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1021
|
#: aircox/models.py:1031
|
||||||
msgid "file"
|
msgid "file"
|
||||||
msgstr "fichier"
|
msgstr "fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1031
|
#: aircox/models.py:1041
|
||||||
msgid "embed HTML code"
|
msgid "embed HTML code"
|
||||||
msgstr "code HTML intégré"
|
msgstr "code HTML intégré"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1033
|
#: aircox/models.py:1043
|
||||||
msgid "HTML code used to embed a sound from external plateform"
|
msgid "HTML code used to embed a sound from external plateform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"code HTML utilisé pour intégrer un son depuis une plateforme extérieure"
|
"code HTML utilisé pour intégrer un son depuis une plateforme extérieure"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1038
|
#: aircox/models.py:1048
|
||||||
msgid "duration of the sound"
|
msgid "duration of the sound"
|
||||||
msgstr "durée du son"
|
msgstr "durée du son"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1041
|
#: aircox/models.py:1051
|
||||||
msgid "modification time"
|
msgid "modification time"
|
||||||
msgstr "temps de la modification"
|
msgstr "temps de la modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1043
|
#: aircox/models.py:1053
|
||||||
msgid "last modification date and time"
|
msgid "last modification date and time"
|
||||||
msgstr "date et heure de la dernière modification"
|
msgstr "date et heure de la dernière modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1046
|
#: aircox/models.py:1056
|
||||||
msgid "good quality"
|
msgid "good quality"
|
||||||
msgstr "bonne qualité"
|
msgstr "bonne qualité"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1047
|
#: aircox/models.py:1057
|
||||||
msgid "sound's quality is okay"
|
msgid "sound's quality is okay"
|
||||||
msgstr "la qualité du son est okay"
|
msgstr "la qualité du son est okay"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1051
|
#: aircox/models.py:1061
|
||||||
msgid "public"
|
msgid "public"
|
||||||
msgstr "public"
|
msgstr "public"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1053
|
#: aircox/models.py:1063
|
||||||
msgid "the sound is accessible to the public"
|
msgid "the sound is accessible to the public"
|
||||||
msgstr "ce son est accessible au public"
|
msgstr "ce son est accessible au public"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1113
|
#: aircox/models.py:1123
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1189 aircox/models.py:1494
|
#: aircox/models.py:1199 aircox/models.py:1506
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Son"
|
msgstr "Son"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1190
|
#: aircox/models.py:1200
|
||||||
msgid "Sounds"
|
msgid "Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons"
|
msgstr "Sons"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1225
|
#: aircox/models.py:1236
|
||||||
msgid "direction"
|
msgid "direction"
|
||||||
msgstr "direction"
|
msgstr "direction"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1236
|
#: aircox/models.py:1247
|
||||||
msgid "this port is active"
|
msgid "this port is active"
|
||||||
msgstr "ce port est actif"
|
msgstr "ce port est actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1239
|
#: aircox/models.py:1250
|
||||||
msgid "port settings"
|
msgid "port settings"
|
||||||
msgstr "paramètres du port"
|
msgstr "paramètres du port"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1240
|
#: aircox/models.py:1251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"list of comma separated params available; this is put in the output config "
|
"list of comma separated params available; this is put in the output config "
|
||||||
"file as raw code; plugin related"
|
"file as raw code; plugin related"
|
||||||
|
@ -353,28 +361,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le "
|
"liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le "
|
||||||
"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
|
"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1458
|
#: aircox/models.py:1470
|
||||||
msgid "related station"
|
msgid "related station"
|
||||||
msgstr "station relative"
|
msgstr "station relative"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1463
|
#: aircox/models.py:1475
|
||||||
msgid "source"
|
msgid "source"
|
||||||
msgstr "source"
|
msgstr "source"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1465
|
#: aircox/models.py:1477
|
||||||
msgid "identifier of the source related to this log"
|
msgid "identifier of the source related to this log"
|
||||||
msgstr "identifiant de la source relative à ce log"
|
msgstr "identifiant de la source relative à ce log"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/models.py:1480
|
#: aircox/models.py:1492
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgstr "commentaire"
|
msgstr "commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:6
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:6
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:112
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Streamer Monitor"
|
|
||||||
msgid "Streamer monitor"
|
msgid "Streamer monitor"
|
||||||
msgstr "Moniteur de stream"
|
msgstr "Streamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:115
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/monitor.html:115
|
||||||
msgid "refresh"
|
msgid "refresh"
|
||||||
|
@ -432,6 +438,9 @@ msgid ""
|
||||||
"execute the given action.\n"
|
"execute the given action.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" *: Pour des raisons technique, cela peut prendre 30 secondes ou plus "
|
||||||
|
"pour exécuter une action."
|
||||||
|
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:9
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:9
|
||||||
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:14
|
#: aircox/templates/aircox/controllers/stats.html:14
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -174,16 +174,14 @@ class BaseList(models.Model):
|
||||||
choices = [ (int(y), _(x.replace('_', ' ')))
|
choices = [ (int(y), _(x.replace('_', ' ')))
|
||||||
for x,y in DateFilter.__members__.items() ],
|
for x,y in DateFilter.__members__.items() ],
|
||||||
blank = True, null = True,
|
blank = True, null = True,
|
||||||
help_text = _(
|
help_text = _('filter pages on their date')
|
||||||
'select pages whose date follows the given constraint'
|
|
||||||
)
|
|
||||||
)
|
)
|
||||||
model = models.ForeignKey(
|
model = models.ForeignKey(
|
||||||
ContentType,
|
ContentType,
|
||||||
verbose_name = _('filter on page type'),
|
verbose_name = _('filter on page type'),
|
||||||
blank = True, null = True,
|
blank = True, null = True,
|
||||||
on_delete=models.SET_NULL,
|
on_delete=models.SET_NULL,
|
||||||
help_text = _('if set, select only elements that are of this type'),
|
help_text = _('keep only elements of this type'),
|
||||||
limit_choices_to = related_pages_filter,
|
limit_choices_to = related_pages_filter,
|
||||||
)
|
)
|
||||||
related = models.ForeignKey(
|
related = models.ForeignKey(
|
||||||
|
|
|
@ -567,14 +567,15 @@ class SectionPlaylist(Section):
|
||||||
_('user playlist'),
|
_('user playlist'),
|
||||||
default = False,
|
default = False,
|
||||||
help_text = _(
|
help_text = _(
|
||||||
'if set, this playlist is to be editable by the user'
|
'this is a user playlist, it can be edited and saved by the '
|
||||||
|
'users (the modifications will NOT be registered on the server)'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
)
|
)
|
||||||
single_mode = models.BooleanField(
|
read_all = models.BooleanField(
|
||||||
_('single_mode'),
|
_('read all'),
|
||||||
default = False,
|
default = True,
|
||||||
help_text = _(
|
help_text = _(
|
||||||
'enable single mode by default on this playlist'
|
'by default at the end of the sound play the next one'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -583,7 +584,7 @@ class SectionPlaylist(Section):
|
||||||
template_name = 'aircox_cms/sections/playlist.html'
|
template_name = 'aircox_cms/sections/playlist.html'
|
||||||
panels = Section.panels + [
|
panels = Section.panels + [
|
||||||
FieldPanel('user_playlist'),
|
FieldPanel('user_playlist'),
|
||||||
FieldPanel('single_mode'),
|
FieldPanel('read_all'),
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
def __init__(self, *args, sounds = None, tracks = None, page = None, **kwargs):
|
def __init__(self, *args, sounds = None, tracks = None, page = None, **kwargs):
|
||||||
|
@ -605,6 +606,7 @@ class SectionPlaylist(Section):
|
||||||
'is_default': self.user_playlist,
|
'is_default': self.user_playlist,
|
||||||
'modifiable': self.user_playlist,
|
'modifiable': self.user_playlist,
|
||||||
'storage_key': self.user_playlist and str(self.pk),
|
'storage_key': self.user_playlist and str(self.pk),
|
||||||
|
'read_all': self.read_all,
|
||||||
'tracks': self.tracks
|
'tracks': self.tracks
|
||||||
})
|
})
|
||||||
if not self.user_playlist and not self.tracks:
|
if not self.user_playlist and not self.tracks:
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
{% with start_hour=schedule.time.hour start_minute=schedule.time.minute %}
|
{% with start_hour=schedule.time.hour start_minute=schedule.time.minute %}
|
||||||
{% with duration_hour=schedule.duration.hour duration_minute=schedule.duration.minute %}
|
{% with duration_hour=schedule.duration.hour duration_minute=schedule.duration.minute %}
|
||||||
<li aria-label="{% blocktrans trimmed %}Diffusion on {{ day }} at {{ start_hour }} hours {{ start_minute }}, on the {{ frequency }}, and last for {{ duration_hour }} hours and {{ duration_minute }} minutes {% endblocktrans %}">
|
<li aria-label="{% blocktrans trimmed %}Diffusion on {{ day }} at {{ start_hour }} hours {{ start_minute }}, {{ frequency }}, and last for {{ duration_hour }} hours and {{ duration_minute }} minutes {% endblocktrans %}">
|
||||||
{% endwith %}
|
{% endwith %}
|
||||||
{% endwith %}
|
{% endwith %}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -34,8 +34,8 @@
|
||||||
{% if is_default %}
|
{% if is_default %}
|
||||||
default: true,
|
default: true,
|
||||||
{% endif %}
|
{% endif %}
|
||||||
{% if single_mode %}
|
{% if read_all %}
|
||||||
single_mode: true,
|
read_all: true,
|
||||||
{% endif %}
|
{% endif %}
|
||||||
{% if modifiable %}
|
{% if modifiable %}
|
||||||
modifiable: true,
|
modifiable: true,
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user