# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: templates/aircox/widgets/nav.html:7 views.py:10 msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:19 msgid "Edit program" msgstr "Éditer l'émission" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:29 msgid "Status" msgstr "Statut" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:39 msgid "Air time" msgstr "Temps d'antenne" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:49 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:57 msgid "Source" msgstr "Source" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:70 msgid "Restart current track" msgstr "Rejouer le morceau en cours" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:74 msgid "Restart" msgstr "Rejouer" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:77 msgid "Skip current file" msgstr "Passer le fichier actuel" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:78 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:84 msgid "Synchronize source with Liquidsoap" msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:88 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniser" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:94 msgid "Add sound" msgstr "Ajouter un son" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:101 msgid "Select a sound" msgstr "Sélectionner un son" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:112 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:117 msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)" msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)" #: templates/aircox_streamer/source_item.html:123 msgid "Sounds in queue" msgstr "Sons dans la file de lecture" #: templates/aircox_streamer/streamer.html:19 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: templates/aircox_streamer/streamer.html:26 #: templates/aircox_streamer/streamer.html:27 msgid "Select a station" msgstr "Sélectionner une station" #~ msgid "playing" #~ msgstr "lecture" #~ msgid "paused" #~ msgstr "pause" #~ msgid "stopped" #~ msgstr "arrêt"