# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: models.py:51 msgid "ponctual" msgstr "" #: models.py:52 msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" #: models.py:53 msgid "first week" msgstr "1ère semaine du mois" #: models.py:54 msgid "second week" msgstr "2ème semaine du mois" #: models.py:55 msgid "third week" msgstr "3ème semaine du mois" #: models.py:56 msgid "fourth week" msgstr "4ème semaine du mois" #: models.py:57 msgid "first and third" msgstr "la 1ère et 2ème semaine du mois" #: models.py:58 msgid "second and fourth" msgstr "la 2ème et 4ème semaine du mois" #: models.py:59 msgid "one week on two" msgstr "une semaine sur deux" #: models.py:74 msgid "author" msgstr "auteur" #: models.py:78 models.py:568 msgid "date" msgstr "date" #: models.py:81 models.py:332 msgid "title" msgstr "titre" #: models.py:89 models.py:565 msgid "meta" msgstr "metadonnées" #: models.py:93 msgid "tags" msgstr "mots-clés" #: models.py:125 msgid "subtitle" msgstr "sous-titre" #: models.py:129 msgid "image" msgstr "image" #: models.py:133 msgid "content" msgstr "contenu" #: models.py:136 models.py:575 msgid "status" msgstr "statut" #: models.py:140 msgid "enable comments" msgstr "activer les commentaires" #: models.py:328 msgid "artist" msgstr "artiste" #: models.py:335 msgid "version" msgstr "version" #: models.py:338 msgid "additional informations on that track" msgstr "informations supplémentaires sur cette piste" #: models.py:343 msgid "by" msgstr "par" #: models.py:348 msgid "track" msgstr "piste" #: models.py:349 msgid "tracks" msgstr "pistes" #: models.py:356 msgid "file" msgstr "fichier" #: models.py:360 models.py:380 models.py:570 msgid "duration" msgstr "durée" #: models.py:364 msgid "podcastable" msgstr "peut être podcasté" #: models.py:366 msgid "if checked, the file can be podcasted" msgstr "si coché, le fichier peut être podcasté" #: models.py:368 msgid "incomplete sound" msgstr "son incomplet" #: models.py:370 msgid "the file has been cut" msgstr "le fichier a été monté" #: models.py:378 msgid "schedule" msgstr "horaire" #: models.py:379 msgid "frequency" msgstr "fréquence" #: models.py:381 models.py:452 msgid "rerun" msgstr "rediffusion" #: models.py:464 models.py:485 models.py:524 msgid "parent" msgstr "parent" #: models.py:468 msgid "static page" msgstr "page statique" #: models.py:471 msgid "article is focus" msgstr "l'article est épinglé" #: models.py:477 msgid "Article" msgstr "Article" #: models.py:478 msgid "Articles" msgstr "Articles" #: models.py:490 msgid "email" msgstr "email" #: models.py:495 msgid "website" msgstr "site" #: models.py:499 msgid "tag" msgstr "mot-clé" #: models.py:501 msgid "used in articles to refer to it" msgstr "utilisé par les articles pour y faire référence" #: models.py:510 msgid "Emission" msgstr "Émission" #: models.py:511 msgid "Emissions" msgstr "Émissions" #: models.py:529 msgid "podcast file" msgstr "fichier de podcast" #: models.py:534 msgid "playlist" msgstr "playlist" #: models.py:543 #, python-format msgid "An unknown name for this episode of %s" msgstr "Cette épisode de %s n'a pas encore de nom" #: models.py:551 msgid "Episode" msgstr "Épisode" #: models.py:552 msgid "Episodes" msgstr "Épisodes" #: models.py:561 msgid "episode" msgstr "épisode" #: models.py:573 msgid "this is just indicative" msgstr "juste indicatif" #: models.py:578 msgid "canceled" msgstr "annulé" #~ msgid "third %s of the month" #~ msgstr "le troisième %s du mois" #~ msgid "fourth %s of the month" #~ msgstr "le quatrième %s du mois"