diff --git a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index a2642ef..236cf93 100644 Binary files a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5799c1b..9b7e0cb 100644 --- a/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aircox/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aircox 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 17:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n" "Last-Translator: Aarys\n" "Language-Team: Aircox's translators team\n" @@ -18,509 +18,545 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin/episode.py:25 models/episode.py:151 models/log.py:185 +#: aircox/admin/episode.py:28 aircox/models/episode.py:155 +#: aircox/models/log.py:82 msgid "start" msgstr "début" -#: admin/episode.py:29 models/episode.py:152 models/program.py:527 +#: aircox/admin/episode.py:32 aircox/models/episode.py:156 +#: aircox/models/program.py:475 msgid "end" msgstr "fin" -#: admin/page.py:40 +#: aircox/admin/page.py:41 msgid "Publication Settings" msgstr "Paramètre de la publication" -#: admin/program.py:27 models/program.py:290 +#: aircox/admin/program.py:40 aircox/models/program.py:288 msgid "Schedule" msgstr "Horaire" -#: admin/program.py:32 +#: aircox/admin/program.py:53 msgid "Program Settings" msgstr "Paramètres du program" -#: admin/program.py:48 models/program.py:125 +#: aircox/admin/program.py:64 aircox/models/program.py:125 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: admin/program.py:52 +#: aircox/admin/program.py:68 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: admin/sound.py:33 models/sound.py:99 models/station.py:135 +#: aircox/admin/sound.py:36 aircox/models/sound.py:99 +#: aircox/models/station.py:135 msgid "file" msgstr "fichier" -#: admin/sound.py:61 templates/aircox/episode_detail.html:38 +#: aircox/admin/sound.py:64 aircox/templates/aircox/episode_detail.html:38 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: admin/sound.py:62 +#: aircox/admin/sound.py:65 msgid "Info" msgstr "Info" -#: admin_site.py:17 views/admin.py:32 +#: aircox/admin_site.py:17 aircox/views/admin.py:32 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: models/article.py:13 -msgid "Should this article be considered as a page instead of a blog article" -msgstr "" -"Cet article doit-il être considéré comme une page plutôt que comme un " -"article de blog" - -#: models/article.py:20 +#: aircox/models/article.py:14 msgid "Article" msgstr "" -#: models/article.py:21 templates/admin/base.html:73 -#: templates/aircox/program_detail.html:19 +#: aircox/models/article.py:15 aircox/templates/admin/base.html:73 +#: aircox/templates/aircox/program_detail.html:19 msgid "Articles" msgstr "" -#: models/episode.py:33 +#: aircox/models/episode.py:33 msgid "Episode" msgstr "Épisode" -#: models/episode.py:34 templates/admin/base.html:87 +#: aircox/models/episode.py:34 aircox/templates/admin/base.html:87 msgid "Episodes" msgstr "Épisodes" -#: models/episode.py:140 models/log.py:186 +#: aircox/models/episode.py:140 aircox/models/log.py:83 msgid "on air" msgstr "à l'antenne" -#: models/episode.py:141 +#: aircox/models/episode.py:141 msgid "not confirmed" msgstr "non confirmé" -#: models/episode.py:142 models/log.py:186 +#: aircox/models/episode.py:142 aircox/models/log.py:83 msgid "cancelled" msgstr "annulé" -#: models/episode.py:146 models/sound.py:90 models/sound.py:280 -#: templates/admin/aircox/statistics.html:23 +#: aircox/models/episode.py:146 aircox/models/sound.py:90 +#: aircox/models/sound.py:280 aircox/templates/admin/aircox/statistics.html:23 msgid "episode" msgstr "épisode" -#: models/episode.py:149 models/log.py:194 models/sound.py:92 -#: models/station.py:142 +#: aircox/models/episode.py:149 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule" +msgid "schedule" +msgstr "Horaire" + +#: aircox/models/episode.py:153 aircox/models/log.py:91 +#: aircox/models/sound.py:92 aircox/models/station.py:142 msgid "type" msgstr "" -#: models/episode.py:164 models/log.py:220 +#: aircox/models/episode.py:168 aircox/models/log.py:117 msgid "Diffusion" msgstr "" -#: models/episode.py:165 +#: aircox/models/episode.py:169 msgid "Diffusions" msgstr "" -#: models/episode.py:167 +#: aircox/models/episode.py:171 msgid "edit the diffusion's planification" msgstr "éditer la planification de la diffusion" -#: models/episode.py:176 templates/aircox/episode_detail.html:22 -#: templates/aircox/program_header.html:21 +#: aircox/models/episode.py:180 aircox/templates/aircox/episode_detail.html:22 +#: aircox/templates/aircox/program_header.html:21 msgid "rerun" msgstr "rediffusion" -#: models/log.py:185 +#: aircox/models/log.py:82 msgid "stop" msgstr "stop" -#: models/log.py:187 models/sound.py:77 +#: aircox/models/log.py:84 aircox/models/sound.py:77 msgid "other" msgstr "autre" -#: models/log.py:192 models/page.py:207 models/program.py:54 -#: models/station.py:139 +#: aircox/models/log.py:89 aircox/models/page.py:213 +#: aircox/models/program.py:54 aircox/models/station.py:139 msgid "station" msgstr "station" -#: models/log.py:192 +#: aircox/models/log.py:89 msgid "related station" msgstr "station relative" -#: models/log.py:195 models/program.py:257 +#: aircox/models/log.py:92 aircox/models/program.py:256 msgid "date" -msgstr "" +msgstr "date" -#: models/log.py:200 +#: aircox/models/log.py:97 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "source" -#: models/log.py:201 +#: aircox/models/log.py:98 msgid "identifier of the source related to this log" msgstr "identifiant de la source relative à ce log" -#: models/log.py:205 +#: aircox/models/log.py:102 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models/log.py:210 models/sound.py:133 +#: aircox/models/log.py:107 aircox/models/sound.py:133 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: models/log.py:215 models/sound.py:306 +#: aircox/models/log.py:112 aircox/models/sound.py:306 msgid "Track" msgstr "Morceau" -#: models/log.py:246 +#: aircox/models/log.py:143 msgid "Log" msgstr "Log" -#: models/log.py:247 +#: aircox/models/log.py:144 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: models/page.py:30 models/page.py:210 models/sound.py:294 +#: aircox/models/page.py:30 aircox/models/page.py:216 +#: aircox/models/sound.py:294 msgid "title" msgstr "titre" -#: models/page.py:31 models/page.py:71 models/station.py:38 +#: aircox/models/page.py:31 aircox/models/page.py:71 +#: aircox/models/station.py:38 msgid "slug" msgstr "" -#: models/page.py:34 +#: aircox/models/page.py:34 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: models/page.py:35 templates/aircox/page_list.html:30 +#: aircox/models/page.py:35 aircox/templates/aircox/page_list.html:30 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: models/page.py:63 +#: aircox/models/page.py:63 msgid "draft" msgstr "brouillon" -#: models/page.py:64 +#: aircox/models/page.py:64 msgid "published" msgstr "publié" -#: models/page.py:65 +#: aircox/models/page.py:65 msgid "trash" msgstr "corbeille" -#: models/page.py:73 +#: aircox/models/page.py:73 msgid "status" msgstr "statut" -#: models/page.py:77 +#: aircox/models/page.py:77 msgid "cover" msgstr "couverture" -#: models/page.py:80 models/page.py:201 +#: aircox/models/page.py:80 aircox/models/page.py:203 msgid "content" msgstr "contenu" -#: models/page.py:145 +#: aircox/models/page.py:144 msgid "category" msgstr "catégorie" -#: models/page.py:149 +#: aircox/models/page.py:148 msgid "featured" msgstr "en avant" -#: models/page.py:152 +#: aircox/models/page.py:151 msgid "allow comments" msgstr "autoriser les commentaires" -#: models/page.py:156 +#: aircox/models/page.py:155 msgid "Publication" msgstr "Publication" -#: models/page.py:157 +#: aircox/models/page.py:156 msgid "Publications" msgstr "Publications" -#: models/page.py:179 +#: aircox/models/page.py:181 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models/page.py:180 -#| msgid "diffusions" +#: aircox/models/page.py:182 msgid "Diffusions page" msgstr "Page des diffusions" -#: models/page.py:181 +#: aircox/models/page.py:183 msgid "Logs page" msgstr "Page des logs" -#: models/page.py:182 +#: aircox/models/page.py:184 msgid "Programs list" msgstr "Liste des programmes" -#: models/page.py:183 +#: aircox/models/page.py:185 msgid "Episodes list" msgstr "Liste des épisodes" -#: models/page.py:184 +#: aircox/models/page.py:186 msgid "Articles list" msgstr "Liste des articles" -#: models/page.py:188 +#: aircox/models/page.py:190 msgid "attach to" msgstr "attacher à" -#: models/page.py:189 +#: aircox/models/page.py:191 msgid "display this page content to related element" msgstr "Afficher le contenu de cette page pour l'élément sélectionné" -#: models/page.py:195 +#: aircox/models/page.py:197 msgid "related page" msgstr "page liée" -#: models/page.py:198 +#: aircox/models/page.py:200 msgid "nickname" msgstr "pseudo" -#: models/page.py:199 +#: aircox/models/page.py:201 msgid "email" msgstr "email" -#: models/page.py:208 -msgid "menu" -msgstr "" +#: aircox/models/page.py:206 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" -#: models/page.py:209 models/sound.py:94 models/sound.py:287 +#: aircox/templates/aircox/page_detail.html:74 +msgid "Post comment" +msgstr "Commenter" + +#: aircox/models/page.py:207 aircox/templates/aircox/page_detail.html:27 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: aircox/models/page.py:214 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: aircox/models/page.py:215 aircox/models/sound.py:94 +#: aircox/models/sound.py:287 msgid "order" msgstr "ordre" -#: models/page.py:211 +#: aircox/models/page.py:217 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" -#: models/page.py:213 +#: aircox/models/page.py:219 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "page" -#: models/page.py:221 +#: aircox/models/page.py:227 msgid "Menu item" msgstr "Élément du menu" -#: models/program.py:56 models/station.py:52 models/station.py:144 +#: aircox/models/page.py:228 +#, fuzzy +#| msgid "Menu item" +msgid "Menu items" +msgstr "Élément du menu" + +#: aircox/models/program.py:56 aircox/models/station.py:52 +#: aircox/models/station.py:144 msgid "active" msgstr "actif" -#: models/program.py:58 +#: aircox/models/program.py:58 msgid "if not checked this program is no longer active" msgstr "si selectionné, ce programme n'est plus actif" -#: models/program.py:61 +#: aircox/models/program.py:61 msgid "syncronise" msgstr "synchroniser" -#: models/program.py:63 +#: aircox/models/program.py:63 msgid "update later diffusions according to schedule changes" msgstr "met à jour les diffusions à venir lorsque l'horaire change" -#: models/program.py:126 templates/admin/base.html:59 +#: aircox/models/program.py:126 aircox/templates/admin/base.html:59 msgid "Programs" msgstr "Programmes" -#: models/program.py:180 models/program.py:515 +#: aircox/models/program.py:180 aircox/models/program.py:463 msgid "related program" msgstr "programme apparenté" -#: models/program.py:184 +#: aircox/models/program.py:184 msgid "rerun of" msgstr "rediffusion de" -#: models/program.py:229 -msgid "rerun must happen after initial" +#: aircox/models/program.py:228 +#, fuzzy +#| msgid "rerun must happen after initial" +msgid "rerun must happen after original" msgstr "la rediffusion doit se passer après l'original" -#: models/program.py:257 +#: aircox/models/program.py:256 msgid "date of the first diffusion" msgstr "date de la première diffusion" -#: models/program.py:260 templates/admin/aircox/statistics.html:22 +#: aircox/models/program.py:259 +#: aircox/templates/admin/aircox/statistics.html:22 msgid "time" msgstr "heure" -#: models/program.py:260 +#: aircox/models/program.py:259 msgid "start time" msgstr "heure de début" -#: models/program.py:263 +#: aircox/models/program.py:262 msgid "timezone" msgstr "zone horaire" -#: models/program.py:266 +#: aircox/models/program.py:265 msgid "timezone used for the date" msgstr "zone horaire utilisée pour la date" -#: models/program.py:269 models/sound.py:112 +#: aircox/models/program.py:268 aircox/models/sound.py:112 msgid "duration" msgstr "durée" -#: models/program.py:270 +#: aircox/models/program.py:269 msgid "regular duration" msgstr "durée normale" -#: models/program.py:273 +#: aircox/models/program.py:272 msgid "frequency" msgstr "fréquence" -#: models/program.py:275 +#: aircox/models/program.py:274 msgid "ponctual" msgstr "ponctuel" -#: models/program.py:276 +#: aircox/models/program.py:275 +#, python-brace-format msgid "1st {day} of the month" msgstr "1er {day} du mois" -#: models/program.py:277 +#: aircox/models/program.py:276 +#, python-brace-format msgid "2nd {day} of the month" msgstr "2ème {day} du mois" -#: models/program.py:278 +#: aircox/models/program.py:277 +#, python-brace-format msgid "3rd {day} of the month" msgstr "3ème {day} du mois" -#: models/program.py:279 +#: aircox/models/program.py:278 +#, python-brace-format msgid "4th {day} of the month" msgstr "4ème {day} du mois" -#: models/program.py:280 +#: aircox/models/program.py:279 +#, python-brace-format msgid "last {day} of the month" msgstr "dernier {day} du mois" -#: models/program.py:281 +#: aircox/models/program.py:280 +#, python-brace-format msgid "1st and 3rd {day} of the month" msgstr "1er et 3ème {day} du mois" -#: models/program.py:282 +#: aircox/models/program.py:281 +#, python-brace-format msgid "2nd and 4th {day} of the month" msgstr "2ème et 4ème {day} du mois" -#: models/program.py:283 +#: aircox/models/program.py:282 +#, python-brace-format msgid "every {day}" msgstr "tous les {day}" -#: models/program.py:284 +#: aircox/models/program.py:283 +#, python-brace-format msgid "one {day} on two" msgstr "un {day} sur deux" -#: models/program.py:291 +#: aircox/models/program.py:289 msgid "Schedules" msgstr "Horaires" -#: models/program.py:518 +#: aircox/models/program.py:466 msgid "delay" msgstr "délai" -#: models/program.py:519 +#: aircox/models/program.py:467 msgid "minimal delay between two sound plays" msgstr "délai minimum entre deux sons joués" -#: models/program.py:522 +#: aircox/models/program.py:470 msgid "begin" msgstr "début" -#: models/program.py:523 models/program.py:529 +#: aircox/models/program.py:471 aircox/models/program.py:477 msgid "used to define a time range this stream isplayed" msgstr "" "utilisé pour définir un intervalle de temps pendant lequel ce stream est joué" -#: models/sound.py:77 +#: aircox/models/sound.py:77 msgid "archive" msgstr "archive" -#: models/sound.py:78 +#: aircox/models/sound.py:78 msgid "excerpt" msgstr "extrait" -#: models/sound.py:78 +#: aircox/models/sound.py:78 msgid "removed" msgstr "supprimé" -#: models/sound.py:81 models/station.py:37 +#: aircox/models/sound.py:81 aircox/models/station.py:37 msgid "name" msgstr "nom" -#: models/sound.py:85 +#: aircox/models/sound.py:85 msgid "program" msgstr "programme" -#: models/sound.py:86 +#: aircox/models/sound.py:86 msgid "program related to it" msgstr "programme apparenté à celui-ci" -#: models/sound.py:94 models/sound.py:287 +#: aircox/models/sound.py:94 aircox/models/sound.py:287 msgid "position in the playlist" msgstr "position dans la playlist" -#: models/sound.py:107 +#: aircox/models/sound.py:107 msgid "embed" msgstr "intégrer" -#: models/sound.py:109 +#: aircox/models/sound.py:109 msgid "HTML code to embed a sound from an external plateform" msgstr "" "code HTML utilisé pour intégrer un son depuis une plateforme extérieure" -#: models/sound.py:114 +#: aircox/models/sound.py:114 msgid "duration of the sound" msgstr "durée du son" -#: models/sound.py:117 +#: aircox/models/sound.py:117 msgid "modification time" msgstr "dernière modification" -#: models/sound.py:119 +#: aircox/models/sound.py:119 msgid "last modification date and time" msgstr "date et heure de la dernière modification" -#: models/sound.py:122 +#: aircox/models/sound.py:122 msgid "good quality" msgstr "bonne qualité" -#: models/sound.py:122 +#: aircox/models/sound.py:122 msgid "sound meets quality requirements" msgstr "le son rencontre les exigences de qualité" -#: models/sound.py:126 +#: aircox/models/sound.py:126 msgid "public" msgstr "publique" -#: models/sound.py:126 +#: aircox/models/sound.py:126 msgid "if it can be podcasted from the server" msgstr "s'il peut être podcasté depuis le serveur" -#: models/sound.py:134 +#: aircox/models/sound.py:134 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: models/sound.py:205 +#: aircox/models/sound.py:205 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: models/sound.py:284 +#: aircox/models/sound.py:284 msgid "sound" msgstr "son" -#: models/sound.py:290 +#: aircox/models/sound.py:290 msgid "timestamp" msgstr "temps" -#: models/sound.py:292 +#: aircox/models/sound.py:292 msgid "position (in seconds)" msgstr "position (en secondes)" -#: models/sound.py:295 +#: aircox/models/sound.py:295 msgid "artist" msgstr "artiste" -#: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:25 +#: aircox/models/sound.py:296 aircox/templates/admin/aircox/statistics.html:25 msgid "tags" msgstr "tags" -#: models/sound.py:298 +#: aircox/models/sound.py:298 msgid "information" msgstr "information" -#: models/sound.py:301 +#: aircox/models/sound.py:301 msgid "" "additional informations about this track, such as the version, if is it a " "remix, features, etc." @@ -528,79 +564,77 @@ msgstr "" "informations additionnelles à propos de ce morceau, telles que la version, " "s'il s'agit d'un remix, les fonctionnalités, etc" -#: models/sound.py:307 +#: aircox/models/sound.py:307 msgid "Tracks" msgstr "Morceaux" -#: models/station.py:41 +#: aircox/models/station.py:41 msgid "path" msgstr "chemin" -#: models/station.py:42 +#: aircox/models/station.py:42 msgid "path to the working directory" msgstr "chemin vers le repertoire courant" -#: models/station.py:47 -#| msgid "station" +#: aircox/models/station.py:47 msgid "default station" msgstr "station par défaut" -#: models/station.py:49 -#| msgid "if checked, this station is used as the main one" +#: aircox/models/station.py:49 msgid "use this station as the main one." msgstr "utiliser cette station comme principale." -#: models/station.py:54 +#: aircox/models/station.py:54 msgid "whether this station is still active or not." msgstr "si cette station est active ou non." -#: models/station.py:58 +#: aircox/models/station.py:58 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: models/station.py:61 +#: aircox/models/station.py:61 msgid "website's urls" msgstr "URL du site web" -#: models/station.py:62 +#: aircox/models/station.py:62 msgid "specify one url per line" msgstr "spécifiez une url par ligne" -#: models/station.py:65 +#: aircox/models/station.py:65 msgid "audio streams" msgstr "stream audio" -#: models/station.py:66 +#: aircox/models/station.py:66 msgid "Audio streams urls used by station's player. One url a line." msgstr "" "Les URL des flux audio utilisés par le lecteur de la station. Une url par " "ligne." -#: models/station.py:71 +#: aircox/models/station.py:71 msgid "Default pages' cover" msgstr "Couverture par défault des pages." -#: models/station.py:121 +#: aircox/models/station.py:121 msgid "input" msgstr "entrée" -#: models/station.py:122 +#: aircox/models/station.py:122 msgid "output" msgstr "sortie" -#: models/station.py:141 +#: aircox/models/station.py:141 msgid "direction" msgstr "direction" -#: models/station.py:145 +#: aircox/models/station.py:145 msgid "this port is active" msgstr "ce port est actif" -#: models/station.py:148 +#: aircox/models/station.py:148 msgid "port settings" msgstr "paramètres du port" -#: models/station.py:149 +#: aircox/models/station.py:149 msgid "" "list of comma separated params available; this is put in the output config " "file as raw code; plugin related" @@ -608,322 +642,324 @@ msgstr "" "liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le " "fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:9 -#: templates/admin/aircox/page_change_list.html:7 templates/admin/base.html:144 -#: templates/admin/change_list.html:30 templates/aircox/base.html:62 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:9 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_list.html:7 +#: aircox/templates/admin/base.html:144 +#: aircox/templates/admin/change_list.html:30 +#: aircox/templates/aircox/base.html:62 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:17 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:17 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:28 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:28 msgid "Move to trash" msgstr "Mettre à la corbeille" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:31 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:31 msgid "Mark as draft" msgstr "Marquer comme brouillon" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:36 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:36 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:37 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:37 msgid "Save and continue" msgstr "Sauvegarder et continuer" -#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:39 +#: aircox/templates/admin/aircox/page_change_form.html:39 msgid "Publish" msgstr "Publier" -#: templates/admin/aircox/statistics.html:24 +#: aircox/templates/admin/aircox/statistics.html:24 msgid "track" msgstr "piste" -#: templates/admin/aircox/statistics.html:67 +#: aircox/templates/admin/aircox/statistics.html:67 msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/admin/base.html:46 templates/admin/index.html:11 -#: templates/aircox/home.html:68 +#: aircox/templates/admin/base.html:46 aircox/templates/admin/index.html:11 +#: aircox/templates/aircox/home.html:68 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: templates/admin/base.html:62 templates/admin/base.html:76 -#: templates/admin/base.html:90 +#: aircox/templates/admin/base.html:62 aircox/templates/admin/base.html:76 +#: aircox/templates/admin/base.html:90 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: templates/admin/base.html:102 +#: aircox/templates/admin/base.html:102 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: templates/admin/base.html:118 +#: aircox/templates/admin/base.html:118 msgid "View site" msgstr "Voir le site" -#: templates/admin/base.html:123 +#: aircox/templates/admin/base.html:123 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:127 +#: aircox/templates/admin/base.html:127 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: templates/admin/base.html:130 +#: aircox/templates/admin/base.html:130 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/admin/change_list.html:50 +#: aircox/templates/admin/change_list.html:50 msgid "Please correct the error below." msgstr "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous." -#: templates/admin/change_list.html:50 +#: aircox/templates/admin/change_list.html:50 msgid "Please correct the errors below." msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." -#: templates/admin/change_list.html:79 +#: aircox/templates/admin/change_list.html:79 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: templates/admin/index.html:27 +#: aircox/templates/admin/index.html:27 msgid "Latest comments" msgstr "Derniers commentaires" -#: templates/admin/index.html:41 templates/admin/index.html:42 +#: aircox/templates/admin/index.html:41 aircox/templates/admin/index.html:42 msgid "Edit comment" msgstr "Editer le commentaire" -#: templates/admin/index.html:46 templates/admin/index.html:47 +#: aircox/templates/admin/index.html:46 aircox/templates/admin/index.html:47 msgid "Delete comment" msgstr "Supprimer le commentaire" -#: templates/admin/index.html:63 +#: aircox/templates/admin/index.html:63 msgid "All comments" msgstr "Tous les commentaires" #. Translators: in page detail sidebar -#: templates/aircox/article_detail.html:12 +#: aircox/templates/aircox/article_detail.html:12 msgid "Latest news" msgstr "Dernières nouvelles" -#: templates/aircox/article_detail.html:23 +#: aircox/templates/aircox/article_detail.html:23 msgid "Show all news" msgstr "Afficher toutes les nouvelles" -#: templates/aircox/article_detail.html:24 +#: aircox/templates/aircox/article_detail.html:24 msgid "More news" msgstr "Plus de nouvelles" -#: templates/aircox/base.html:118 +#: aircox/templates/aircox/base.html:118 msgid "list filters" msgstr "Filtres" -#: templates/aircox/base.html:144 +#: aircox/templates/aircox/base.html:144 msgid "Recently" msgstr "Récemment" -#: templates/aircox/diffusion_list.html:9 +#: aircox/templates/aircox/diffusion_list.html:9 +#, python-format msgid "This week on %(station)s" msgstr "Cette semaine sur %(station)s" -#: templates/aircox/episode_detail.html:21 -#: templates/aircox/program_header.html:20 -#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:34 +#: aircox/templates/aircox/episode_detail.html:21 +#: aircox/templates/aircox/program_header.html:20 +#: aircox/templates/aircox/widgets/episode_item.html:36 +#, python-format msgid "Rerun of %(date)s" msgstr "Rediffusion du %(date)s" -#: templates/aircox/episode_detail.html:53 +#: aircox/templates/aircox/episode_detail.html:53 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: templates/aircox/home.html:24 +#: aircox/templates/aircox/home.html:24 msgid "Currently" msgstr "En ce moment" -#: templates/aircox/home.html:40 +#: aircox/templates/aircox/home.html:40 msgid "Last publications" msgstr "Dernières publications" -#: templates/aircox/home.html:51 +#: aircox/templates/aircox/home.html:51 msgid "Show all publication" msgstr "Afficher toute la publication" -#: templates/aircox/home.html:52 +#: aircox/templates/aircox/home.html:52 msgid "More publications..." msgstr "Plus de publications ..." -#: templates/aircox/home.html:61 +#: aircox/templates/aircox/home.html:61 msgid "Previously on air" msgstr "Précédemment à l'antenne" -#: templates/aircox/log_list.html:9 +#: aircox/templates/aircox/log_list.html:9 +#, python-format msgid "That happened on %(station)s" msgstr "C'est passé sur %(station)s" -#: templates/aircox/page_detail.html:27 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: templates/aircox/page_detail.html:48 +#: aircox/templates/aircox/page_detail.html:48 msgid "Post a comment" msgstr "Poster un commentaire" -#: templates/aircox/page_detail.html:73 templates/aircox/page_list.html:57 +#: aircox/templates/aircox/page_detail.html:73 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:57 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: templates/aircox/page_detail.html:74 -msgid "Comment" -msgstr "Commenter" - #. Translators: title when pages are filtered for a specific parent page, e.g.: Articles of My Incredible Show -#: templates/aircox/page_list.html:13 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:13 #, python-format msgid "%(model)s of %(title)s" msgstr "%(model)s de %(title)s" -#: templates/aircox/page_list.html:54 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:54 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: templates/aircox/page_list.html:77 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:77 msgid "There is nothing published here..." msgstr "Il n'y a rien de publié ici..." -#: templates/aircox/page_list.html:87 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:87 msgid "pagination" msgstr "pagination" #. Translators: Bottom of the list, "previous page" -#: templates/aircox/page_list.html:95 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:95 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #. Translators: Bottom of the list, "Nextpage" -#: templates/aircox/page_list.html:103 +#: aircox/templates/aircox/page_list.html:103 msgid "Next" msgstr "Prochain" -#: templates/aircox/program_base.html:8 +#: aircox/templates/aircox/program_base.html:8 #, python-format msgid "Recently on %(program)s" msgstr "Récemment dans %(program)s" -#: templates/aircox/program_detail.html:31 +#: aircox/templates/aircox/program_detail.html:31 msgid "Show all program's articles" msgstr "Afficher tous les articles du programme" -#: templates/aircox/program_detail.html:32 +#: aircox/templates/aircox/program_detail.html:32 msgid "More articles" msgstr "Plus d'articles" -#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:15 +#: aircox/templates/aircox/widgets/dates_menu.html:15 msgid "pick a date" msgstr "choisir une date" -#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:27 +#: aircox/templates/aircox/widgets/dates_menu.html:27 msgid "Jump to date" msgstr "Aller à la date" #. Translators: form button to select a date -#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:36 +#: aircox/templates/aircox/widgets/dates_menu.html:36 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:35 +#: aircox/templates/aircox/widgets/episode_item.html:37 msgid "(rerun)" msgstr "(rediffusion)" -#: templates/aircox/widgets/page_list.html:20 +#: aircox/templates/aircox/widgets/page_list.html:20 msgid "Show all publications" msgstr "Afficher toutes les publications" -#: templates/aircox/widgets/page_list.html:21 +#: aircox/templates/aircox/widgets/page_list.html:21 msgid "Show more" msgstr "Afficher plus" -#: templates/aircox/widgets/player.html:10 +#: aircox/templates/aircox/widgets/player.html:10 msgid "player" msgstr "lecteur" -#: templates/aircox/widgets/player.html:11 +#: aircox/templates/aircox/widgets/player.html:11 msgid "Audio player used to listen to the radio and podcasts" msgstr "Lecteur audio utilisé pour écouter la radio et les podcasts" -#: templates/aircox/widgets/player.html:23 +#: aircox/templates/aircox/widgets/player.html:23 msgid "Play or pause audio" msgstr "Lire ou suspendre l'audio" -#: urls.py:40 +#: aircox/urls.py:40 msgid "articles/" msgstr "articles/" -#: urls.py:43 +#: aircox/urls.py:43 msgid "articles//" msgstr "articles//" -#: urls.py:47 +#: aircox/urls.py:47 msgid "episodes/" msgstr "episodes/" -#: urls.py:49 +#: aircox/urls.py:49 msgid "episodes//" msgstr "episodes//" -#: urls.py:51 +#: aircox/urls.py:51 msgid "week/" msgstr "semaine/" -#: urls.py:53 +#: aircox/urls.py:53 msgid "week//" msgstr "semaine//" -#: urls.py:56 +#: aircox/urls.py:56 msgid "logs/" msgstr "logs/" -#: urls.py:57 +#: aircox/urls.py:57 msgid "logs//" msgstr "logs//" -#: urls.py:60 +#: aircox/urls.py:60 msgid "publications/" msgstr "publications/" -#: urls.py:63 +#: aircox/urls.py:63 msgid "pages/" msgstr "pages/" -#: urls.py:69 +#: aircox/urls.py:69 msgid "pages//" msgstr "pages//" -#: urls.py:76 +#: aircox/urls.py:76 msgid "programs/" msgstr "programmes/" -#: urls.py:78 +#: aircox/urls.py:78 msgid "programs//" msgstr "programmes//" -#: urls.py:80 +#: aircox/urls.py:80 msgid "programs//episodes/" msgstr "programmes//episodes/" -#: urls.py:82 +#: aircox/urls.py:82 msgid "programs//articles/" msgstr "programmes//articles/" -#: urls.py:84 +#: aircox/urls.py:84 msgid "programs//publications/" msgstr "programmes//publications/" -#: views/page.py:103 +#: aircox/views/page.py:103 msgid "comments are not allowed" msgstr "les commentaires ne sont pas autorisés" - +#~ msgid "" +#~ "Should this article be considered as a page instead of a blog article" +#~ msgstr "" +#~ "Cet article doit-il être considéré comme une page plutôt que comme un " +#~ "article de blog" diff --git a/aircox/models/page.py b/aircox/models/page.py index 031123e..651cd03 100644 --- a/aircox/models/page.py +++ b/aircox/models/page.py @@ -202,6 +202,10 @@ class Comment(models.Model): date = models.DateTimeField(auto_now_add=True) content = models.TextField(_('content'), max_length=1024) + class Meta: + verbose_name = _('Comment') + verbose_name_plural = _('Comments') + class NavItem(models.Model): """ Navigation menu items """ @@ -221,6 +225,7 @@ class NavItem(models.Model): class Meta: verbose_name = _('Menu item') + verbose_name_plural = _('Menu items') ordering = ('order', 'pk') def render(self, request, css_class='', active_class=''): diff --git a/aircox/templates/aircox/page_detail.html b/aircox/templates/aircox/page_detail.html index 03e8c15..5d90ac0 100644 --- a/aircox/templates/aircox/page_detail.html +++ b/aircox/templates/aircox/page_detail.html @@ -71,7 +71,7 @@ Context: {% endfor %}
- +
{% endif %} diff --git a/aircox_streamer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/aircox_streamer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d32a6b1..29f1fb2 100644 --- a/aircox_streamer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aircox_streamer/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,80 +18,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:18 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:18 msgid "Edit related program" msgstr "Éditer le programme correspondant" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:27 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:27 msgid "Synchronize source with Liquidsoap" msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:31 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:31 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniser" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:34 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:34 msgid "Restart current track" msgstr "Rejouer le morceau en cours" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:38 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:38 msgid "Restart" msgstr "Rejouer" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:41 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:41 msgid "Skip current file" msgstr "Passer le fichier actuel" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:42 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:42 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:51 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:51 msgid "Add sound" msgstr "Ajouter un son" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:59 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:59 msgid "Select a sound" msgstr "Sélectionner un son" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:61 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:61 msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)" msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:70 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:70 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:76 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:76 msgid "Sounds in queue" msgstr "Sons dans la file de lecture" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:94 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:94 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:104 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:104 msgid "Air time" msgstr "En antenne depuis" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:114 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:114 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" -#: templates/aircox_streamer/source_item.html:122 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:122 msgid "Data source" msgstr "Source de donnée" -#: templates/aircox_streamer/streamer.html:19 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:19 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: templates/aircox_streamer/streamer.html:26 -#: templates/aircox_streamer/streamer.html:27 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:26 +#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:27 msgid "Select a station" msgstr "Sélectionner une station" -#: urls.py:9 views.py:9 +#: aircox_streamer/urls.py:9 aircox_streamer/views.py:9 msgid "Streamer Monitor" msgstr "Moniteur de stream" -