#132 | #121: backoffice / dev-1.0-121 (#131)

cfr #121

Co-authored-by: Christophe Siraut <d@tobald.eu.org>
Co-authored-by: bkfox <thomas bkfox net>
Co-authored-by: Thomas Kairos <thomas@bkfox.net>
Reviewed-on: rc/aircox#131
Co-authored-by: Chris Tactic <ctactic@noreply.git.radiocampus.be>
Co-committed-by: Chris Tactic <ctactic@noreply.git.radiocampus.be>
This commit is contained in:
2024-04-28 22:02:09 +02:00
committed by Thomas Kairos
parent 1e17a1334a
commit 55123c386d
348 changed files with 124397 additions and 17879 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,85 +18,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:18
msgid "Edit related program"
msgstr "Éditer le programme correspondant"
#: templates/aircox/widgets/nav.html:7 views.py:10
msgid "Streamer"
msgstr "Streamer"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:27
msgid "Synchronize source with Liquidsoap"
msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:19
msgid "Edit program"
msgstr "Éditer l'émission"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:31
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:34
msgid "Restart current track"
msgstr "Rejouer le morceau en cours"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:38
msgid "Restart"
msgstr "Rejouer"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:41
msgid "Skip current file"
msgstr "Passer le fichier actuel"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:42
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:51
msgid "Add sound"
msgstr "Ajouter un son"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:58
msgid "Select a sound"
msgstr "Sélectionner un son"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:69
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:74
msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)"
msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:80
msgid "Sounds in queue"
msgstr "Sons dans la file de lecture"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:98
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:29
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:108
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:39
msgid "Air time"
msgstr "En antenne depuis"
msgstr "Temps d'antenne"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:118
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:49
msgid "Time left"
msgstr "Temps restant"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/source_item.html:126
msgid "Data source"
msgstr "Source de donnée"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:57
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:23
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:70
msgid "Restart current track"
msgstr "Rejouer le morceau en cours"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:74
msgid "Restart"
msgstr "Rejouer"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:77
msgid "Skip current file"
msgstr "Passer le fichier actuel"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:78
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:84
msgid "Synchronize source with Liquidsoap"
msgstr "Synchroniser la source avec Liquidsoap"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:88
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:94
msgid "Add sound"
msgstr "Ajouter un son"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:101
msgid "Select a sound"
msgstr "Sélectionner un son"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:112
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:117
msgid "Add a sound to the queue (queue may start playing)"
msgstr "Ajouter un son à la file de lecture (la file de lecture peut démarer)"
#: templates/aircox_streamer/source_item.html:123
msgid "Sounds in queue"
msgstr "Sons dans la file de lecture"
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:19
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:30
#: aircox_streamer/templates/aircox_streamer/streamer.html:31
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:26
#: templates/aircox_streamer/streamer.html:27
msgid "Select a station"
msgstr "Sélectionner une station"
#: aircox_streamer/urls.py:13 aircox_streamer/views.py:10
msgid "Streamer Monitor"
msgstr "Moniteur de stream"
#~ msgid "playing"
#~ msgstr "en cours de lecture"
#~ msgstr "lecture"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pause"