document translations

This commit is contained in:
bkfox
2020-01-06 14:15:49 +01:00
parent 253045e976
commit 078a90f09a
33 changed files with 355 additions and 543 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aircox 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-04 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-06 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:00+02\n"
"Last-Translator: Aarys\n"
"Language-Team: Aircox's translators team\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Jour"
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: admin/sound.py:61 templates/aircox/episode_detail.html:36
#: admin/sound.py:61 templates/aircox/episode_detail.html:38
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Article"
msgstr ""
#: models/article.py:22 templates/admin/base.html:46
#: templates/aircox/program_detail.html:17
#: templates/aircox/program_detail.html:19
msgid "Articles"
msgstr ""
@ -106,7 +106,7 @@ msgid "cancelled"
msgstr ""
#: models/episode.py:147 models/sound.py:90 models/sound.py:280
#: templates/admin/aircox/statistics.html:21
#: templates/admin/aircox/statistics.html:23
msgid "episode"
msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "type"
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
#: models/episode.py:166 templates/aircox/controllers/monitor.html:151
#: models/episode.py:166
msgid "Diffusions"
msgstr "Diffusions"
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Diffusions"
msgid "edit the diffusion's planification"
msgstr "éditer la planification de la diffusion"
#: models/episode.py:177 templates/aircox/episode_detail.html:20
#: templates/aircox/program_header.html:16
#: models/episode.py:177 templates/aircox/episode_detail.html:22
#: templates/aircox/program_header.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Rerun"
msgid "rerun"
@ -172,7 +172,6 @@ msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: models/log.py:210 models/sound.py:306
#: templates/aircox/controllers/stats.html:58
msgid "Track"
msgstr "Morceau"
@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
#: models/page.py:33 templates/aircox/page_list.html:23
#: models/page.py:33 templates/aircox/page_list.html:28
msgid "Categories"
msgstr ""
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "date of the first diffusion"
msgstr "date de la première diffusion"
#: models/program.py:256 templates/admin/aircox/statistics.html:20
#: models/program.py:256 templates/admin/aircox/statistics.html:22
msgid "time"
msgstr "heure"
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "en secondes"
msgid "artist"
msgstr "artiste"
#: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:23
#: models/sound.py:296 templates/admin/aircox/statistics.html:25
msgid "tags"
msgstr "tags"
@ -604,35 +603,35 @@ msgstr ""
"liste des paramètres disponibles séparés par des virgules; placé dans le "
"fichier de configuration en tant que code brut; relatif au plugin utilisé"
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:9
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:11
msgid "Move to trash"
msgstr ""
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:12
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:14
msgid "Mark as draft"
msgstr ""
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:17
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:19
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:18
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:20
msgid "Save and continue"
msgstr ""
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:20
#: templates/admin/aircox/page_change_form.html:22
#, fuzzy
#| msgid "public"
msgid "Publish"
msgstr "public"
#: templates/admin/aircox/statistics.html:22
#: templates/admin/aircox/statistics.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Track"
msgid "track"
msgstr "Morceau"
#: templates/admin/aircox/statistics.html:65
#: templates/admin/aircox/statistics.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Totals"
@ -667,7 +666,7 @@ msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/admin/base.html:111 templates/admin/change_list.html:30
#: templates/aircox/base.html:54
#: templates/aircox/base.html:58
msgid "Home"
msgstr ""
@ -683,181 +682,43 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/aircox/article_detail.html:9
#. Translators: in page detail sidebar
#: templates/aircox/article_detail.html:12
msgid "Latest news"
msgstr ""
#: templates/aircox/article_detail.html:20
#: templates/aircox/article_detail.html:23
msgid "Show all news"
msgstr ""
#: templates/aircox/article_detail.html:21
#: templates/aircox/article_detail.html:24
msgid "More news"
msgstr ""
#: templates/aircox/article_list.html:7
#, python-format
msgid "Articles of %(parent)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/base.html:97
#: templates/aircox/base.html:102
msgid "list filters"
msgstr ""
#: templates/aircox/base.html:120
#: templates/aircox/base.html:126
msgid "Recently"
msgstr ""
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:6
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:112
msgid "Streamer monitor"
msgstr "Streamer"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:115
msgid "refresh"
msgstr "rafraîchir"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:129
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Current source: %(current_source)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Source courante: %(current_source)s\n"
" "
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:136
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:175
msgid "restart"
msgstr "redémarrer"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:138
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:177
msgid "skip"
msgstr "passer"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:143
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:144
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:145
msgid "Actions*"
msgstr "Actions"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:158
msgid "current"
msgstr "courant"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:161
msgid "diffusions"
msgstr "diffusions"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:163
msgid "stream"
msgstr "stream"
#: templates/aircox/controllers/monitor.html:186
msgid ""
"\n"
" *: Due to some technical issues, it might take up to 30 seconds to "
"execute the given action.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" *: Pour des raisons technique, cela peut prendre 30 secondes ou plus "
"pour exécuter une action."
#: templates/aircox/controllers/stats.html:9
#: templates/aircox/controllers/stats.html:14
msgid "Statistics of the stations"
msgstr "Statistiques des stations"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:18
msgid "Go to this date:"
msgstr "Aller à cette date:"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:19
msgid "day"
msgstr "jour"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:21
msgid "month"
msgstr "mois"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:23
msgid "year"
msgstr "année"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:25
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:38
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:39
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Translators "Header for statistics view"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:41
msgid "Diffusion or sound played"
msgstr "Diffusion ou son joué"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:42
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:67
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/aircox/controllers/stats.html:71
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
#| "tracks\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
"tracks\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(items_counts)s items, avec un total de %(tracks_count)s "
"pistes\n"
" "
#: templates/aircox/diffusion_list.html:6
#: templates/aircox/diffusion_list.html:8
#, python-format
msgid "Today on %(station)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/episode_detail.html:19
#: templates/aircox/program_header.html:15
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:32
#: templates/aircox/episode_detail.html:21
#: templates/aircox/program_header.html:20
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:34
#, python-format
msgid "Rerun of %(date)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/episode_detail.html:51
#: templates/aircox/episode_detail.html:53
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: templates/aircox/episode_list.html:7
#, python-format
msgid "Episodes of %(parent)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/home.html:24
#, fuzzy
#| msgid "current"
@ -884,70 +745,73 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/aircox/log_list.html:6
#: templates/aircox/log_list.html:8
#, python-format
msgid "That happened on %(station)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_detail.html:25
#: templates/aircox/page_detail.html:27
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Comments"
msgstr "commentaire"
#: templates/aircox/page_detail.html:46
#: templates/aircox/page_detail.html:48
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Post a comment"
msgstr "commentaire"
#: templates/aircox/page_detail.html:71 templates/aircox/page_list.html:50
#: templates/aircox/page_detail.html:73 templates/aircox/page_list.html:55
msgid "Reset"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_detail.html:72
#: templates/aircox/page_detail.html:74
#, fuzzy
#| msgid "comment"
msgid "Comment"
msgstr "commentaire"
#: templates/aircox/page_list.html:8
#. Translators: title when pages are filtered for a specific parent page, e.g.: Articles of My Incredible Show
#: templates/aircox/page_list.html:12
#, python-format
msgid "Publications of %(title)s"
msgid "%(model)s of %(title)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_list.html:15
#: templates/aircox/page_list.html:20
msgid "Filters"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_list.html:47
#: templates/aircox/page_list.html:52
msgid "Apply"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_list.html:74
#: templates/aircox/page_list.html:79
#, fuzzy
#| msgid "information"
msgid "pagination"
msgstr "information"
#: templates/aircox/page_list.html:81
#. Translators: Bottom of the list, "previous page"
#: templates/aircox/page_list.html:87
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/aircox/page_list.html:88
#. Translators: Bottom of the list, "Nextpage"
#: templates/aircox/page_list.html:95
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/aircox/program_base.html:6
#: templates/aircox/program_base.html:8
#, python-format
msgid "Recently on %(program)s"
msgstr ""
#: templates/aircox/program_detail.html:29
#: templates/aircox/program_detail.html:31
msgid "Show all program's articles"
msgstr ""
#: templates/aircox/program_detail.html:30
#: templates/aircox/program_detail.html:32
msgid "More articles"
msgstr ""
@ -959,11 +823,12 @@ msgstr ""
msgid "Jump to date"
msgstr ""
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:35
#. Translators: form button to select a date
#: templates/aircox/widgets/dates_menu.html:36
msgid "Go"
msgstr ""
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:33
#: templates/aircox/widgets/episode_item.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Rerun"
msgid "(rerun)"
@ -979,15 +844,15 @@ msgstr ""
msgid "Show more"
msgstr "Montrer"
#: templates/aircox/widgets/player.html:7
#: templates/aircox/widgets/player.html:10
msgid "player"
msgstr ""
#: templates/aircox/widgets/player.html:8
msgid "audio player used to listen to the radio"
#: templates/aircox/widgets/player.html:11
msgid "Audio player used to listen to the radio and podcasts"
msgstr ""
#: templates/aircox/widgets/player.html:20
#: templates/aircox/widgets/player.html:23
msgid "Play or pause audio"
msgstr ""
@ -1057,6 +922,106 @@ msgstr ""
msgid "comments are not allowed"
msgstr ""
#~ msgid "Streamer monitor"
#~ msgstr "Streamer"
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "rafraîchir"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Current source: %(current_source)s\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Source courante: %(current_source)s\n"
#~ " "
#~ msgid "restart"
#~ msgstr "redémarrer"
#~ msgid "skip"
#~ msgstr "passer"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier"
#~ msgid "Actions*"
#~ msgstr "Actions"
#~ msgid "current"
#~ msgstr "courant"
#~ msgid "diffusions"
#~ msgstr "diffusions"
#~ msgid "stream"
#~ msgstr "stream"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " *: Due to some technical issues, it might take up to 30 seconds to "
#~ "execute the given action.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " *: Pour des raisons technique, cela peut prendre 30 secondes ou plus "
#~ "pour exécuter une action."
#~ msgid "Statistics of the stations"
#~ msgstr "Statistiques des stations"
#~ msgid "Go to this date:"
#~ msgstr "Aller à cette date:"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "jour"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "mois"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "année"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Montrer"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Diffusion or sound played"
#~ msgstr "Diffusion ou son joué"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| " %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
#~| "tracks\n"
#~| " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %(items_count)s items, with a total of %(tracks_count)s "
#~ "tracks\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " %(items_counts)s items, avec un total de %(tracks_count)s "
#~ "pistes\n"
#~ " "
#, fuzzy
#~| msgid "syncronise"
#~ msgid "Synchronise"